miércoles, 30 de abril de 2008

EL ALBA LA TARDE O LA NOCHE


TÍTULO ORIGINAL: L'aube le soir ou la nuit (2007)
AUTOR: Yasmina Reza.
PAÍS: Francia.
EDITORIAL: Anagrama (2008)
TRADUCCIÓN: Jaime Zulaika.
RESEÑA: Durante un año Yasmina Reza se convierte en la sombra de Nicolas Sarkozy. Con la inteligente y estimulante prosa que la caracteriza, Reza encadena conversaciones, confidencias e impresiones personales del candidato que ningún periodista se atrevería a publicar, con reflexiones más profundas sobre la inexorabilidad del paso del tiempo y la literatura. Esto es lo que hace de esta fascinante crónica sobre la naturaleza del poder una suculenta lectura que va mucho más allá de la crónica política al uso. No nos hallamos ante un mero relato periodístico de la campaña presidencial de Nicolas Sarkozy; Yasmina Reza describe a un hombre nervioso e impaciente como un niño para quien la acción continua es el mejor antídoto contra la angustia. «Un libro cáustico, cruel incluso, pero sobre todo sabroso. El muchachito ya ha llegado a presidente. Y la autora ha experimentado, sin duda, el placer de observar ese proceso. Un libro que merece una degustación lenta, frase a frase...» (Frank Nouchi, Le Monde).

BIOGRAFÍA: Yasmina Reza nació en París. Su padre, nacido en Moscú, que descendía de una familia judía expulsada de España por la Inquisición que se refugió en Uzbekistán y su madre, violinista, de una familia de judíos húngaros, se conocieron en París. Es autora de varias obras teatrales, acogidas con gran éxito internacional.

OPINIÓN: Con mucha carga literaria deja una visión del carácter y la ambición de un político; de su nerviosismo y de su constante sentimiento de superioridad.

EL ARCO IRIS DE FEYNMAN

TÍTULO ORIGINAL: Feynman's Rainbow (2003)
AUTOR: Leonard Mlodinow
PAÍS: Estados Unidos
EDITORIAL: Editorial crítica-Drakontos. (2004)
TRADUCCIÓN: Javier García Sanz

RESEÑA: Richard Feynman(1918-1988)Fue uno de los mayores físicos del siglo XX. Célebre por sus contribuciones a la electrodinámica cuántica, que le valieron el premio Nobel en 1965, también se ganó la admiración y cariño de sus colegas por su fascinante personalidad. En este libro, Leonard Mlodinow describe su relación con Feynman durante su primer año en el California Institute of Technology, el lugar de trabajo de aquel físico genial. Con su doctorado bajo el brazo, inseguro e intimidado en un centro tan distinguido y competitivo,Mlodinow encontró en Feynman algo más que un colega experimentado: descubrió un hombre sin prejucicios que atesoraba un maravilloso universo de experiencias e ideas, muchas de las cuales compartió con él precisamente durante los últimos meses de vida de aquel gran genio: cuál es la naturaleza de la ciencia, qué es la creatividad, el amor, la matemática, la felicidad, el arte, Dios, pero también la teoría de cuerdas o la teoría unificada de todo. El arco iris de Feynman es, así, producto de la mente, pero también del corazón: una conmovedora historia de preguntas, respuestas y del hermoso misterio que se oculta tras ellas.



OPINIÓN: Interesante y entretenido. De una manera muy amena se mezclan los logros en física, el mundo en el que se mueven los grandes científicos, la filosofía de vida y la situación personal del autor. Racionalidad pura y sentimientos a partes iguales.

lunes, 28 de abril de 2008

MOMENTOS ESTELARES DE LA HUMANIDAD

TÍTULO ORIGINAL: Sternstunden der Menschheit
AUTOR: Stefan Zweig
PAÍS: Austria (1976)
EDITORIAL: Acantilado (2004)
TRADUCCIÓN: Berta Vias Mahou
RESEÑA: Éste es probablemente el libro más famoso de Stefan Zweig. En él lleva a su cima el arte de la miniatura histórica y literaria. Muy variados son los acontecimientos que reúne bajo el título de “Momentos estelares”: el ocaso del imperio de Oriente, en el que la caída de Constantinopla a manos de los turcos en 1453 adquiere su signo más visible; el nacimiento de “El Mesías” de Händel en 1741; la derrota de Napoleón en 1815; el indulto de Dostoievski momentos antes de su ejecución en 1849; el viaje de Lenin hacia Rusia en 1917... «Cada uno de estos momentos estelares—escribe Stefan Zweig con acierto—marca un rumbo durante décadas y siglos», de manera que podemos ver en ellos unos puntos clave de inflexión de la historia, que leemos en estas catorce miniaturas históricas con la fascinación que siempre nos produce Zweig.

BIOGRAFÍA:Stefan Zweig (Viena, 1881 - Petrópolis, Brasil, 1942) fue un escritor enormemente popular, tanto en su faceta de ensayista y biógrafo como en la de novelista. Su capacidad narrativa, la pericia y la delicadeza en la descripción de los sentimientos y la elegancia de su estilo lo convierten en un narrador fascinante, capaz de seducirnos desde las primeras líneas. En Acantilado han aparecido ya La lucha contra el demonio (Hölderlin, Kleist, Nietzsche), Castellio contra Calvino (Conciencia contra violencia), Momentos estelares de la humanidad (Catorce miniaturas históricas), El mundo de ayer (Memorias de un europeo), La embriaguez de la metamorfosis, Veinticuatro horas en la vida de una mujer, Novela de ajedrez, Carta de una desconocida, Los ojos del hermano eterno, Ardiente secreto, El amor de Erika Ewald, Tres maestros (Balzak, Dickens, Dostoievski), Noche fantástica y La mujer y el paisaje.


OPINIÓN: Interesante, entretenido y muchas de las historias son también emocionantes. Destaco "La conquista de Bizancio" y "La lucha por el Polo Sur".



miércoles, 23 de abril de 2008

PUNTO DÉBIL

TÍTULO ORIGINAL: Limitations. (2006)
AUTOR: Scott Turow.
PAÍS: Estados Unidos
EDITORIAL: Mondadori.
TRADUCCIÓN: Ana Andrés Lleó

RESEÑA: Cuando un perturbador caso de violación llega a su escritorio, el juez George Mason debe cuestionarse la verdadera naturaleza de la ley y su capacidad para juzgar.El caso le toca de cerca, pues él mismo se vio relacionado en un asunto similar décadas atrás. Además, Mason comienza a recibir correos anónimos amenazantes relacionados con el juicio. Un thriller apasionante que pone a prueba las limitaciones, no solo de la ley, sino de la misma comprensión humana.

BIOGRAFÍA:Scott Turow (Chicago, 1949), célebre abogado, se graduó en la Universidad de Harvard. Es fiscal federal y ejerce su profesión en la prestigiosa firma de abogados Sonnenschein Nath and Rosenthal de Chicago, donde reside. En 1987 saltó a la fama con la novela Presunto inocente, que fue la gran revelación del año en Estados Unidos y vendió siete millones de ejemplares. Es también autor de El peso de la prueba (Círculo de Lectores, 1991), Demanda infalible (Plaza & Janés, 2000) y Errores reversibles (Aleph, 2003). Héroes corrientes (Literatura Mondadori, 2006) es su última novela, de la que la crítica estadounidense ha reseñado: «Héroes corrientes es un trabajo de orfebrería, es la reconstrucción de una vida esquiva y en clandestinidad. Un libro perfecto para empezar a leerlo el viernes por la noche» (Alan Furst); «Hay momentos en la carrera de un escritor en los que necesita romper con todo para ver qué puede hacer en un territorio desconocido. Con Héroes corrientes, Scott Turow lo ha llevado a cabo magníficamente, demostrando que su talento no se reduce a los dramas criminales y judiciales» (Chicago Tribune).

OPINIÓN: Hasta que no entras en materia se hace bastante tedioso. Luego es más entretenida.
No me gusta como está escrito, quizás también contribuya la utilización confusa de algunas formas verbales (traducción?).

sábado, 19 de abril de 2008

EL CAMINO HAMBRIENTO


TÍTULO ORIGINAL: The Famished Road (1991)
AUTOR: Ben Okri
PAÍS: Nigeria
EDITORIAL: La otra orilla
TRADUCCIÓN: Ana Gómez de Cárdenas
RESEÑA: En el principio había un río. Luego el río se convirtió en camino y se ramificó esparciéndose por el mundo entero; y como antes había sido río, siempre tenía hambre. Una creencia africana cuenta que existen los abiku, niños-espíritus que al sentir el sufrimiento desean volver al más allá, en memoria de una vida idílica. A través de una especial historia y un especial protagonista como hilo conductor –Azaro, un niño-espíritu que decide seguir viviendo–, Ben Okri nos muestra la realidad de África y, en cierto modo, la tentación de la muerte para dejar de sufrir o el aferrarse a un sueño.La supervivencia de este pequeño abiku es la de un pueblo y así transcurre esta novela intensa y emocionante, colmada de imágenes fantásticas y duramente reales. Un relato poético en el que el autor consigue una mesurada amalgama entre la tradición oral africana yla cultura occidental, y alcanza el equilibrio entre lo verdadero y un realismo mágico netamente africanos.
BIOGRAFÍA:Ben Okri (Minna, 15 de marzo de 1959) es un poeta y novelista nigeriano en lengua inglesa.De padre urhobo y madre igbo, emigró con su familia a Inglaterra, donde pasó su infancia. En 1965 su familia regresó a Nigeria y se instaló en Lagos. Poco después tendría lugar la Guerra Civil de Nigeria (1967-1970)
Comenzó a escribir en 1976. Poco después se trasladó de nuevo a Inglaterra y estudió Literatura Comparada en la Universidad de Essex. En 1980 publicó en Inglaterra su primera novela, Flowers and Shadows, que narra la decepción que un joven siente ante la corrupción imperante en Nigeria, en la que su propio padre está implicado.
Desde la publicación de su primera novela, Okri se ha convertido en uno de los escritores más respetados de África. Su obra más conocida, La carretera hambrienta, recibió en 1991 el Premio Booker. Otros premios conseguidos por Okri son el Commonwealth Writers Prize para África, el Aga Khan Prize de ficción, y el Crystal Award del Foro Económico Mundial. Es miembro de la Real Sociedad de Literatura.
Ha recibido doctorados honorarios de las universidades de Westminster (1997) y Essex (2002). En 2001 fue galardonado con la Orden del Imperio Británico.
OPINIÓN: Contraste entre la forma tan poética y cuidada y el contenido tan brutal. La historia está carga de una especie de irrealidad que la hace más llevadera, con un relato onírico donde el sueño es una pesadilla eterna.
[...] El Rey del Camino tenía un estómago enorme y no se satisfacía con nada, así que siempre tenía hambre. Todos los que querían viajar por el camino tenían que dejarle una ofrenda o de lo contrario no les permitía pasar. a veces hasta se los comía... Durante largo tiempo la gente le llevó ofrendas y el les permitió viajar por los caminos ...
[...]A la entrada de nuestra calle, el gua se estaba llevando unacas, como si sus cimientos fuesen de corcho. El camino se convirtió en lo que había sido: un arryo de barro primigenio, un río. Caminé con el agua hast las rodillas po los orígenes del camino hasta que llegué a la cabaña roja del viejo de quien se decía que un ángel lo había cegado... Mientras me señalaba con su mano temblorosa y la lluvia le chorreaba los ojos cambiando su color del verde al púrpura, sentí que me subía un escalofrío por el cuello y el terror me mantuvo inmóvil sobre la tierra movediza...
[...] Me habló a través de todos los objetos, a través de lossonidos desafiantes d la tortuga, del pájaro que aleteaba contra su cautiverio, del lamento de la mosca. El reloj comenzó a andar. Por encima de mi pie pasó una lagartija y di un salto. Cuando me recuperé, estaba recostado contra la pared y el corazón me latía aceleradamente. Luego noté que todo lo que había en esa habitación estaba vivo. La taza avanzaba hacia mí. El espejo golpeaba contra la pared sin reflejar nada. Sentí que la pared se movía [...]

domingo, 6 de abril de 2008

LA DAMA DEL LAGO


TÍTULO ORIGINAL: The Lady in the Lake. (1943)
AUTOR: Raymond Chandler
PAÍS: USA
TRADUCCIÓN: Carmen Criado
EDITORIAL: Debate (1991)
RESEÑA: El detective Philip Marlowe corre su cuarta aventura conduciendo aprisa una y otra vez desde el despacho exquisito de un ejecutivo nervioso de L.A., hasta un refugio de troncos desbastados en las montañas de San Bernardino, con paradas intermedias en el chalé urbano de un magnífico joven, donde el círculo se cierra formando el consabido triángulo. Varios consabidos triángulos ejecutados a punta de pistola.
Quien espere, por el título, encontrarse con una historia poética de honor y magia, se encontrará en un verano caliente de California con sudor y moscas, corrupción, sangre, drogas y un cierto exceso de mujeres con pamela blanca. El engaño principal parece claro desde el principio para un buen aficionado a las novelas negras, pero se cruzan derivaciones que mantienen el interés más que vivo hasta el final. Y por encima del juego lógico hay una buena novela, una manera de escribir brillante y unos personajes que han hecho escuela. Sobre todo Philip Marlowe, el tipo mítico que desde la edad media busca la verdad y representa el bien, aunque parece que a estas alturas ya se ha cansado un poco de ser un chico bueno.

BIOGRAFÍA: Nació en Chicago el 23 de julio de 1888. Ejerció diversos oficios; empleado de banca, periodista, dependiente, hasta llegar a ser ejecutivo de una compañía petrolífera de la que fue despedido en 1932. Desde entonces se dedicó a escribir, publicando sus primeros relatos en 1933 en la revista Black Mask y su primer novela, El sueño eterno, en 1939. Murió en La Jolla, California, el 26 de marzo de 1959.

OPINIÓN: Muy entretenida, muy bien escrita. En ningún momento se pierde la tensión y el interés.

El edificio Treolar estaba, y está aún, en Olive Street, cerca de la Sexta Avenida, en el lado Oeste. La acera había sido construida con piezas de caucho blancas y negras. En aquel momento las estaban levantando para entregarlas al gobierno, y un sujeto pálido, sin sombrero, con cara de inspector de edificios, supervisaba el trabajo contemplándolo como si le destrozara el corazón.
Pasé a su lado, a través de una galería de tiendas de artículos de lujo, y entré en un gran vestíbulo decorado en negro y oro. La compañía Gillerlain estaba en el séptimo piso, al frente, detrás de una doble puerta de vaivén, construida con dos cristales enmarcados en platino. La sala de recepción tenía alfombras chinas, oscuras paredes plateadas, muebles angulosos pero elegantes, pequeñas y brillantes piezas de escultura abstracta sobre pedestales y un alto escaparate de forma triangular en un rincón. Allí en hileras, escalones, islas y promontorios de deslumbrante espejo, parecían hallarse todas las cajas y frascos que la imaginación pudiera crear. Había allí polvos, jabones, cremas y colonias para cualquier ocasión y estación del año. Había también perfumes en frascos finísimos y altos, que daban la impresión de tener que romperse ante el más mínimo soplo de aire, y otros en pequeñas redomas de color pastel, adornadas con graciosos lazos de satén, como muchachitas en una clase de ballet. La flor y nata de aquella cosecha parecía ser algo muy pequeño y sencillo, encerrado en una botellita cuadrada de color ámbar. Ocupaba el lugar central, a la altura de los ojos; tenía un amplio espacio libre a su alrededor y la etiqueta rezaba: "Gillerlain Regal, el Champaña de los Perfumes". Sin lugar a dudas era lo mejor que se podía comprar. Una gota en el cuello y rosadas hileras de perlas comenzarán a caer sobre sí como lluvia de estío.

miércoles, 2 de abril de 2008

EL TESORO DEL KHAN

TÍTULO ORIGINAL: Treasure of Khan (2008)
AUTOR: Clive Cussler y Dirk Cussler
PAÍS: USA
TRADUCCIÓN: Fernando Garí Puig
EDITORIAL: Plaza & Janés
RESEÑA: En su más reciente aventura internacional, el insuperable Dirk Pitt debe salvar el majestuoso tesoro de Genghis Khan. Una serie de sismos en zonas petroleras en Rusia, China y el Golfo Pérsico han sembrado el caos sobre el mercado energético mundial. Detrás de los siniestros está Borjin, un mongol multimillonario con complejos de grandeza que ha desarrollado una tecnología capaz de generar terremotos. Su meta: adquirir el dominio sobre Mongolia Exterior. Borjin no solo tiene acceso a una bolsa de petróleo suficiente para satisfacer la demanda de China, sino también a la riqueza del tesoro de Genghis Khan. Ahora planea un nuevo cataclismo en Alaska, y el intrépido Pitt debe detenerlo y, al mismo tiempo, salvar el sarcófago del emperador mongol.

OPINIÓN: Entretenido aunque con demasiados diálogos. No me parece una buena traducción.

EL SOÑADOR

TÍTULO ORIGINAL: Marzyciel (1910)
AUTOR: Wladyslaw Reymont
PAÍS: Polonia
EDITORIAL: Ediciones La otra orilla. Editorial Belacqua. (2008)
TRADUCCIÓN: Pilar Gil Cánovas
DISEÑO: Jorge Martínez
IMAGEN DE CUBIERTA: Retrato Leopold Zborowski-Modigliani
RESEÑA: Los trenes pasaban trepidantes; temblaban las paredes y retumbaban las ventanas; la oscuridad iba penetrando en el cuarto, una oscuridad parda, lúgubre, gélida, y Josio seguía fantaseando erráticamente por lejanos países, por mares inabarcables, por ciudades magníficas y prodigios inefables. Josio trabaja como vendedor de billetes en una estación de tren de provincias y, como de costumbre, permanece ante la ventanilla absorto en esta labor monótona y cotidiana: escucha las demandas, alcanza los billetes desde un estrecho compartimiento, los sella, los entrega, recoge el dinero y devuelve el cambio. Y lo hace rápida y aplomadamente, con una gran parquedad de movimientos, como un autómata, mientras, ahogado por el traqueteo de los trenes, consigue olvidarse paulatinamente de sí mismo y construye castillos en el aire. Su principal sueño: viajar, tiene que viajar. No siempre ha sido vendedor de billetes. Estos son los pilares sobre los que Reymont construye esta magnífica novela en la que este Premio Nobel polaco, de estirpe naturalista, alcanza con gran maestría a dotar, una vez más, a su novela de un escenario más simbólico que histórico y nos permite disfrutar de una verdadera delicia de la literatura centroeuropea.


BIOGRAFÍA: Escritor polaco nacido el 7 de mayo de 1867. Temprano abandonó la casa paterna y partió para Varsovia, donde aprendió la profesión de sastre. Durante los años 1884-1887 con el nombre artístico de Urbanski, recorrió el país con un elenco de teatro ambulante. Las impresiones de esta experiencia las incluyó en su novela La Comediante. Probó varias ocupaciones y hasta intentó una vida monástica como fraile, antes de trasladarse de nuevo a Varsovia para dedicarse plenamente a su carrera literaria. La experiencia que acumuló visitando grandes ciudades industrializadas como Lódz, Berlín, Bruselas y Londres encontraron el reflejo en su excelente novela La Tierra Prometida (1899), que ofrece una imagen de violento y descontrolado crecimiento de una ciudad monstruo, una selva humana en la que rigen las leyes de la cruel lucha por sobrevivir. Su siguiente novela Los campesinos (1909), una extensa novela épica en la que narra un año de la vida de un pequeño pueblo polaco, le llevó a ganar el Premio Nobel de Literatura, y está considerada la mejor novela rural en Polonia y la crítica internacional llegó incluso a compararla con La Iliada de Homero. La obra de Reymont refleja los tiempos en que le tocó vivir y en que Europa era un hervidero, una guerra mundial, la recuperación de la independencia por Polonia, revoluciones, cambios sociales, nuevas ideologías y descubrimientos científicos. En 1920 el escritor, ya una personalidad reconocida y con fama internacional, adquirió una pequeña propiedad Kolakzkowo (hoy Museo del escritor) donde pensaba crear un centro de actividades culturales y literarias, plan que se vio interrumpido por su muerte acaecida en 1925.

OPINIÓN: Depresión, descontento, añoranza de otros lugares, de otra vida, de otro tiempo. El robo, problemas de conciencia, el miedo a ser descubierto.
Todas estas sensaciones son transmitidas con una gran maestría.


[...] Su exasperación crecía por momentos, se sentía enfermo y terriblemente desdichado. Le temblaban las manos, tropezaba con los muebles, se equivocaba al entregar los cambios, no comprendía lo que le decían y a veces ni siquiera los oía. Se movía en un estado de seminconsciencia. Y por si fuera poco el trasiego de la estación aumentaba hora a hora; cada vez entraban más trenes y cada vez más pasajeros se aglomeraban en los andenes y las salas de espera. [...] Entre las amargas cavilaciones sobre sí mismo y el sonido ahogado de los trenes, volvió a rendirse poco a poco a la realidad y a abismarse en su océano de viejos deseos no cumplidos, de ilusiones de nostalgia de aquella otra, que en esos momentos carecía de nombre y de figura, e incluso de contornos, de aquella que tal vez nunca existiría en parte alguna del mundo. Un anhelo infinito de una vida distinta, rica, y de un amor grande y poderoso. [...]

martes, 1 de abril de 2008

ECHO PARK

TÍTULO ORIGINAL: Echo Park (2007)
AUTOR: Michael Connelly
TRADUCCIÓN: Javier Guerrero
EDITORIAL: Roca editorial.
RESEÑA: Harry Bosch tiene la oportunidad de reabrir un caso en el que trabajó en el pasado y que había quedado sin resolución; se traga del asesinato de Marie Gesto, una joven desaparecida años atrás. Bosch tuvo siempre el presentimiento de que nunca encontrarían con vida a Gesto y cuando las circunstancias le forzaron a cerrar el caso, se quedó con la desagradable sensación de haber dejado escapar al culpable por obviar un detalle de la investigación. Por ello recibe, entre escéptico y aliviado, la confesión de un hombre que alega estar detrás del asesinato de la joven.Las circunstancias que envuelven el caso son atípicas dado el interés de un político por llegar a un pacto con el presunto culpable. Arguye que resultaría beneficioso paa ambas partes: el detenido detallaría qué pasócon otros casos irresolutos cuya autoría se atribuye, evitando así la pena de muerte. A Bosch no le gusta la propuesta, pero no puede reprimir su deseo de cerrar un caso que le ha inquietado durante años. Su intuición no le engaña: se trata de uno de los casos más complejos de su carrera.Echo Park son muchas cosas: una novela emocionante de principio a fin, una trama policial inteligente cuyas piezas acaban encajando a la perfección, una oportunidad para profundizar aún más en el enigmático e interesante personaje de Harry Bosch, una invitación a adentrarse en la relación entre la clase política y el cuerpo policial, así como una reflexión acerca de las trágicas consecuencias que el error más nimio puede ocasionar en una investigación.
AUTOR: Michael Connelly nació en Filadelfia y estudio periodismo. La afición compulsiva por la novela negra y la admiración por los autores que cultivaron este género en Los Ángles le llevaron a trasladarse a esa ciudad.
Trabajó durante doce años para el diario Los Angeles Times, diez de los cuales los dedicó al periodismo de sucesosw. Para él, su trabajo representaba un medio de aprender los mecanismos de la labor policial que necesitaba para sus novelas.
La invencion del personaje Harry Bosh dio origen a la serie formada por El eco negro (Premio Edgar de 1993), HIelo negro y The Concrete Blonde.
Todas ellas fueron escritas durante su etapa de reportero.
Para escribir la cuarta novela de Bosh, The Last Coyote, Connelly abandonó el periodismo y se dedicó a ella a tiempo completo. Después de una pausa en la serie, aprovechó para escribir El poeta.
En Pasaje al Paraíso y El vuelo del ángel Michael Connelly retoma el personaje de Harry Bosh.

OPINIÓN: La primera parte de la novela es un tanto aburrida, demasiada preparación para entrar en el meollo. Emocionante y entretenida la segunda parte.