lunes, 28 de enero de 2019

UN CRIMEN EN CALCUTA

TÍTULO ORIGINAL: A Dead Hand: A Crime in Calcuta (2010)
AUTOR: Paul Theroux
TRADUCCIÓN:Miguel Martínez-Lage
PAÍS: Estados Unidos.

EDITORIAL: Alfaguara (2011)
RESEÑA:Cuando Jerry Delfont, un escritor de reportajes de viajes falto de inspiración, recibe una carta de Merrill Unger en la que le informa de un escándalo relacionado con un amigo de su hijo, la historia le intriga lo suficiente como para querer investigar sobre ella. ¿Quién es el joven muerto, encontrado en el suelo de una habitación de un hotel barato?

La bella y misteriosa señora Unger le atrae inmediatamente, pero las circunstancias que rodean al chico muerto hacen que dude cada vez más. Con pocos elementos a su disposición, Jerry busca respuestas desde las calles abarrotadas de Calcuta hasta Utar Pradesh por un oscuro y retorcido camino de obsesión.
Reseñas:
«Una obra llena de tensión, perturbadora, divertida y aterradora.»
San Francisco Chronicle
«Theroux sigue siendo ese autor que atrae de un modo adictivo, incansablemente curioso y perceptivo.»
The Washington Post
OPINIÓN: Entretenida al final..
COMIENZO: El sobre iba sin sellar, ...

domingo, 27 de enero de 2019

ESCRITO EN EL AGUA

TÍTULO ORIGINAL: Into the Water (2017)
AUTOR: Paula Hawhins.
TRADUCCIÓN: Aleix Montoto.
PAÍS: Reino Unido.

EDITORIAL: Planeta.

RESEÑA: Tras cautivar a veinte millones de lectores en todo el mundo con La chica del tren, Paula Hawkins vuelve con una apasionante novela sobre las historias que nos contamos al recordar nuestro pasado y su poder para destruirnos. 
Pocos días antes de morir, Nel Abbott estuvo llamando a su hermana, pero Jules no cogió el teléfono, ignoró sus súplicas de ayuda. Ahora Nel está muerta. Dicen que saltó al río. Y Jules se ve arrastrada al pequeño pueblo de los veranos de su infancia, un lugar del que creía haber escapado, para cuidar de la adolescente que su hermana deja atrás. Pero Jules tiene miedo. Mucho miedo. Miedo al agua, miedo de sus recuerdos enterrados largo tiempo atrás, y miedo, sobre todo, de su certeza de que Nel nunca habría saltado…
OPINIÓN: Muy entretenido.

COMIENZO: Querías decirme algo, ¿no? ...

miércoles, 23 de enero de 2019

LA GUERRA NO TIENE ROSTRO DE MUJER

TÍTULO ORIGINAL:U voini ne zhenskoe lizo (2015)
AUTOR: Svetlana Alexiévich
PAÍS: Bielorrusia.
EDITORIAL: Debate
TRADUCCIÓN: Yulia Dobrovolskaia y Zahara García González

RESEÑA: Casi un millón de mujeres combatió en las filas del Ejército Rojo durante la segunda guerra mundial, pero su historia nunca ha sido contada. Este libro reúne los recuerdos de cientos de ellas, mujeres que fueron francotiradoras, condujeron tanques o trabajaron en hospitales de campaña. Su historia no es una historia de la guerra, ni de los combates, es la historia de hombres y mujeres en guerra.

¿Qué les ocurrió? ¿Cómo les transformó? ¿De qué tenían miedo? ¿Cómo era aprender a matar? Estas mujeres, la mayoría por primera vez en sus vidas, cuentan la parte no heroica de la guerra, a menudo ausente de los relatos de los veteranos. Hablan de la suciedad y del frío, del hambre y de la violencia sexual, de la angustia y de la sombra omnipresente de la muerte. Alexiévich deja que sus voces resuenen en este libro estremecedor, que pudo reescribir en 2002 para introducir los fragmentos tachados por la censura y material que no se había atrevido a usar en la primera versión.
«[...] por su escritura polifónica, que es un monumento al valor y al sufrimiento en nuestro tiempo.», palabras del Jurado de la Academia Sueca al otorgar a la autora el Premio Nobel de Literatura 2015.
«Soy historiadora de almas [...]. Por un lado, estudio a la persona concreta que ha vivido en una época concreta y ha participado en unos acontecimientos concretos; por otro lado, quiero discernir en esa persona al ser humano eterno. La vibración de eternidad. Lo que en él hay de inmutable.»
Svetlana Alexiévich
Reseña:
«Gracias a Alexiévich, la historia de un millón de mujeres que participaron en el ejército soviético o como partisanas contra los alemanes es algo menos desconocida.»
Felipe Sahagún, El Cultural de El Mundo
«De la lectura de los libros de Alexiévich (Stanislaviv, 1948) no es posible salir indemne.»
Gabriel Albiac, ABC Cultural
BIOGRAFÍA: Svetlana Alexiévich (1948) es una prestigiosa periodista y escritora bielorrusa cuya
obra ofrece un retrato profundamente crítico de la antigua Unión Soviética y de las secuelas que ha dejado en sus habitantes. Su espíritu crítico, su profundo compromiso con los que sufren y su fructífera carrera literaria han sido reconocidos con innumerables galardones, entre los que cabe destacar el premio Nobel de Literatura (2015), el Premio Ryszard-Kapuscinski de Polonia (1996), el Premio Herder de Austria (1999), el Premio Nacional del Círculo de Críticos de Estados Unidos (2006), el Premio Médicis de Ensayo en Francia (2013) y el Premio de la Paz de los libreros alemanes (2013). Es oficial de la orden de las Artes y las Letras de la República Francesa. En castellano ha aparecido Voces de Chernobil (Debolsillo, 2015).
OPINIÓN: Muy interesante.
COMIENZO: _Según los estudios históricos, ¿desde cuándo han formado parte las mujeres de ejércitos profesionales?

martes, 22 de enero de 2019

EL JARDÍN OLVIDADO

AUTOR: Kate Morton.
PAÍS: Australia.
EDITORIAL: Suma de Letras.(2011)

RESEÑA: A la muerte de Nell, su nieta Casandra recibe una inesperada herencia: una cabaña y su olvidado jardín en las tierras de Cornualles que es conocido por la gente por los secretos que estos esconden. Aquí es donde Casandra descubrirá finalmente la verdad sobre la familia y resolverá el misterio, que se remonta a un siglo atrás.

OPINIÓN: Intriga hasta el final. Entretenido
COMIENZO: El lugar donde se acurrucó estaba oscuro,

TREN NOCTURNO A LISBOA

TÍTULO ORIGINAL: Nachtzug nach Lissabon (2004)
AUTOR: Pascal Mercier
PAÍS: Suiza
EDITORIAL: Planeta
TRADUCCIÓN: José Aníbal Campos

RESEÑA: Una mujer apoyada en la barandilla de un puente, una mañana en Berna, bajo una lluvia constante. Un libro, descubierto por azar, de un poeta portugués, Amadeu de Prado. Estos dos acontecimientos revolucionarán la vida del sabio y erudito profesor Raimund Gregorius. A mitad de una clase de latín, de repente se pone en pie y se marcha. Coge el primer tren nocturno a Lisboa, dándole la espalda a su existencia poco poética y sin saber qué le van a revelar la belleza de Lisboa y el libro de Amadeo. Fascinado por la manera profunda que tiene el texto de tratar el amor, la amistad, el coraje y la muerte, quiere saber quién era Amadeu de Prado: médico excepcional, poeta, militante comprometido con la Resistencia a Salazar, un orfebre de las palabras y un explorador de la vida. La búsqueda del escritor le lleva a conocer a personajes inolvidables que conocieron a Amadeu de Prado y a conocerse también a sí mismo.
BIOGRAFÍA: Pascal Mercier nació en Berna en 1944. Estudió Filosofía, Filología Inglesa y Clásica e Indología en Londres y Heidelberg, donde se doctoró en 1971. A partir de 1993 ocupó una cátedra en la Universidad Libre de Berlín, donde realizó estudios sobre la filosofía de la mente, del conocimiento y de la lengua. En 2004 publica Tren nocturno a Lisboa con gran éxito.
OPINIÓN: Entretenido.
COMIENZO: El día a partir del cual ya nada sería como antes en la vida de Raimund Gregorius, comenzó como tantos otros días.

lunes, 21 de enero de 2019

MUERTE EN LA FENICE

AUTOR: Donna Leon
PAÍS: Estados Unidos
EDITORIAL: Planeta 
RESEÑATÍTULO ORIGINAL: By Its Cover (2014)
AUTOR: Donna Leon
PAÍS: Estados Unidos
EDITORIAL: Planeta (2014)
TRADUCCIÓN: María Figueroa Evans
RESEÑAUna tarde, el comisario Brunetti recibe la llamada desesperada del director de una biblioteca veneciana. Diversos libros antiguos de gran valor han desaparecido.  Los bibliotecarios sospechan del hombre que pidió consultar los volúmenes, un catedrático de la Universidad de Kansas. El único problema es que, después de comprobar sus credenciales, el profesor simplemente no existe. Brunetti empieza entonces a investigar entre los habituales de la biblioteca, y es así como conoce al exsacerdote Franchini, un lector apasionado de literatura cristiana antigua, o la condesa Morosini-Albani, una generosa mecenas. Cuando Franchini aparece asesinado, el caso toma un rumbo más siniestro y pronto Brunetti se encuentra sumergido en el sombrío mundo del mercado negro de libros antiguos. 
En Muerte entre líneas, Donna Leon se ha inspirado en uno de los mayores escándalos del comercio de libros de la Historia: el robo, real, de miles de libros antiguos de la biblioteca napolitana de Girolamini.

OPINIÓN: Muy entretenido.

viernes, 18 de enero de 2019

EL CLUB DEL BANG BANG

TÍTULO ORIGINAL: The bang-bang club (2000)
AUTOR: Greg Marinovich, Joao Silva
TRADUCCIÓN: 
Librada Piñero
EDITORIAL:  Grijalbo (2002)
PAÍS: Sudáfrica
RESEÑA: 
El llamado "Club del Bang Bang" estaba formado por un grupo de jóvenes fotógrafos de prensa que eran al mismo tiempo amigos y colegas. Ken Osterbroek, Kevin Carter, Greg Marinovich y Joao Silva. Cubrieron informativamente los últimos años del apartheid, sacando muchas de las fotografías que recogen la terrible violencia de los últimos años de la Sudáfrica blanca. Dos de ellos fueron galardonados con el premio Pulitzer para fotografías individuales. Ken, el mayor de todos y mentor de los otros, murió alcanzado fortuitamente por una bala mientras realizaba su trabajo; Kevin, el más atormentado de todos ellos, se suicidó después de haber ganado el premio Pulitzer por la fotografía de una niña moribunda por la hambruna en el Sudán acechada por un buitre. Escrita por los supervivientes, El Club del Bang Bang narra la historia de cuatro jóvenes excepcionales y las tensiones y dilemas morales de trabajar en situaciones de violencia, dolor y sufrimiento extremos. Una inmejorable mezcla de libro de aventuras, de reportaje sobre el fin del apartheid y de experiencias humanas en el límite.
OPINIÓN: Muy interesante.
COMIENZO: _Enfocar disparar y olvidar.

lunes, 7 de enero de 2019

UN LUGAR INCIERTO

TÍTULO ORIGINAL: Unb lieu incertain (2008)
AUTOR: Rosa Fred Vargas
TRADUCCIÓN: Anne Hélène Suárez Girard
EDITORIAL:  Siruela 
 (2010) 
PAÍS: Francia
RESEÑA: 
El comisario Adamsberg se halla en Londres, invitado por Scotland Yard, para asistir a un congreso de tres días. Todo debería transcurrir de manera tranquila, distendida, pero un macabro suceso alerta a su colega inglés: en la entrada del antiguo cementerio de Highgate han aparecido diecisiete zapatos... con sus respectivos pies dentro, cercenados. Mientras comienza la investigación, la delegación francesa al día siguiente regresa a su país. Allí descubren un horrible crimen en un chalet en las afueras de París: un anciano periodista especializado en temas judiciales ha sido, a primera vista, triturado. El comisario, con la ayuda de Danglard, relacionará los dos casos, que le harán seguir una pista de vampiros y cazadores de vampiros que lo conducirá hasta un pequeño pueblo de Serbia...
OPINIÓN: Entretenido
COMIENZO: El comisario Adamsberg sabía planchar las camisas; ...

domingo, 6 de enero de 2019

EL MANGLAR

TÍTULO ORIGINAL: Hong Shulin (1999).
AUTOR: Mo Yan.
PAÍS: China.
TRADUCCIÓN: Blas Piñero Martínez.
EDITORIAL: Kailas. (2016)
RESEÑA: 
Mo Yan nos sumerge en la vida de los habitantes de Nanjiang, quienes, tras superar la pobreza y el fanatismo de la Revolución Cultural, hacen carrera como empresarios y funcionarios adinerados y viven en una continua lucha entre los valores tradicionales y la codicia, la lujuria y el ansia de poder. Nanjiang, un remoto pueblo de pescadores al sur de China, pasa en un breve lapso de tiempo de tener una sola calle asfaltada a convertirse en una urbe moderna y en constante desarrollo. La ciudad, convertida en personaje y reflejo de la evolución de sus habitantes, influye de manera decisiva en sus vidas y las cambia mucho más de lo que ellos mismos pueden imaginar. "El manglar", metáfora de los bosques pantanosos que propician el surgimiento en su seno de fauna y flora diversa, supone una brillante interpretación de la China moderna y un excelente retrato del torbellino de la 
OPINIÓN: Aburrida.
COMIENZO: Aquel día, en lo más profundo de la noche, ...