martes, 2 de noviembre de 2021

LA DESHONRA DE SARAH IKKER

 

AUTOR: Yasmina Khadra (2020).

TÍTULO ORIGINAL: L'outrage fait à Sarah Ikker
TRADUCCIÓN: Wenceslao Carlos Lozano
PAÍS: Argelia.
EDITORIAL: Alianza.
RESEÑA
El teniente Driss Ikker está en el mejor momento de su vida. Disfruta de un feliz matrimonio con Sarah, la hija de un alto cargo de la policía marroquí; vive de forma más que acomodada y le han dado un destino sin complicaciones en Tánger, a las órdenes de uno de los hombres de confianza de su suegro. Pero todo se le va a venir abajo cuando un día regresa antes de tiempo a su chalet y se encuentra a Sarah en la cama, desnuda y maniatada. Cuando intenta socorrerla, recibe un fuerte golpe. Al recuperar la conciencia se va a enterar de que Sarah ha sido violada. La desesperación se apodera del joven teniente. Su única obsesión es averiguar quién cometió tal crimen. Aunque sus mandos intentan apartarle del caso, Driss Ikker va a hacer sus propias pesquisas al margen de la investigación oficial. Sin imaginarse que el resultado de sus investigaciones puede llegar a ser peor que el daño ya cometido. Una nueva novela de intriga de Yasmina Khadra; un retrato de la sociedad magrebí en sus distintos niveles sociales; una reflexión sobre el honor y los prejuicios, sobre la condición femenina en el mundo musulmán.
OPINIÓN: Muy entretenido.
COMIENZO: El teniente Driss Ikker está en el mejor momento de su vida...

lunes, 1 de noviembre de 2021

LA ESTRELLA DE LA GUARDA

 


AUTOR: Alan Hollinghurst (1997).

TÍTULO ORIGINAL: The Folding Star
TRADUCCIÓN: Miguel Ripoll
PAÍS: Reino Unido.
EDITORIAL: Anagrama (2019).
RESEÑA: Edward Manners, un joven británico en busca de aires nuevos, llega a una pequeña ciudad flamenca para dar clases de inglés y no tarda en quedar prendado de uno de sus alumnos, Luc Altidore, un enigmático chico de diecisiete años al que acaban de expulsar de la escuela.

Mientras en Inglaterra un antiguo amante muere de sida, en la pequeña ciudad flamenca Edward conoce a una serie de peculiares personajes: Cherif, un marroquí nacido en París que frecuenta el bar gay de la localidad; el excéntrico Matt, que vende material pornográfico y ropa íntima usada, y Paul Echevin, padre de otro de sus alumnos y director del museo local, quien lo introduce en el tortuoso mundo de Edgard Orst, un pintor simbolista fallecido durante la ocupación nazi, que vivió una arrebatada pasión por una famosa actriz y que pintó impactantes trípticos.

Y como un tríptico está estructurada esta novela en la que Hollinghurst demuestra su talento para entremezclar lo refinado y lo sórdido, y para ahondar en los entresijos del deseo y las pasiones, combinando magistralmente tragedia y humor.

La estrella de la guarda fue finalista y, según muchos críticos, «vencedora moral» del Premio Booker, que finalmente no se le concedió por lo explícito de algunas escenas que al parecer escandalizaron al jurado.

OPINIÓN: Muy entretenido. Muy bien escrito.
COMIENZO: Había ya un hombre esperando...

lunes, 13 de septiembre de 2021

CORONEL LÁGRIMAS


 AUTOR: Carlos Fonseca (2015).

TÍTULO ORIGINAL: Coronel Lágrimas
PAÍS:España.
EDITORIAL: Anagrama.
RESEÑA: 
A la altura de los Pirineos un anciano ermitaño se ha dado a la tarea de escribir la historia universal en clave íntima. ¿Qué esconde? Guiada por la obsesiva pero juguetona mirada de su narrador, Coronel Lágrimas traza el esclarecimiento de este secreto vital. Comparte, de cierto modo, la caprichosa ambición de su protagonista: reducir el mundo a unas cuantas citas, a unas cuantas imágenes, a unos cuantos instantes. Cifrar la historia.

Y así, la narración de una jornada arbitraria dentro de la vida de su enigmático protagonista da paso a una cartografía vital que acaba por elucidar, en clave tragicómica, la historia política del siglo pasado: de la Rusia de la Revolución de Octubre hasta el México de los veinte, de la España de la Guerra Civil hasta las lejanas islas caribeñas, esta novela-catálogo esboza, casi en instantáneas, la vida de un hombre que no estuvo a la altura de su tiempo. Su épica es aquella del hombre privado, su historia la de una sociedad condenada al capricho informático.


BIOGRAFÍA: Carlos Fonseca (San José, Costa Rica, 1987) es doctor en Literatura Latinoamericana por la Universidad de Princeton. Ha colaborado en revistas literarias como Literary HubThe
Guardian
LetrasLibresBOMB Magazine Otra Parte, entre otras, y ha sido seleccionado por el Hay Festival como parte del grupo Bogotá 39-2017 (que reúne a los 39 autores latinoamericanos menores de 40 más destacados del momento), y por la organización de la Feria del Libro de Guadalajara como una de las veinte Nuevas Voces de la narrativa latinoamericana, dentro del proyecto Ochenteros.
OPINIÓN: Repetitivo y aburrido.
COMIENZO: Al coronel hay que mirarlo muy de cerca...

viernes, 10 de septiembre de 2021

LA VEGETARIANA

 

AUTOR: Han Kang  (2007).

TÍTULO ORIGINAL: Solenoid
TRADUCCIÓN: Sun-me Yoon
PAÍS: Corea del Sur.
EDITORIAL: Bajo la luna (2012).
RESEÑA: Yeonghye es una mujer aparentemente normal, joven, sin mayores virtudes o defectos. Una noche, sin ninguna actitud previa que hiciera suponer un cambio en su carácter, su marido la encuentra en la cocina tirando a la basura toda la carne almacenada en el congelador. Cuando él la increpa por lo que está haciendo, ella le dice que ha tenido un sueño y que abandonará la ingesta de carnes. Su determinación es absolutamente radical e irrevocable, pero el marido y la familia no están preparados para esta decisión ni para la transformación que comienza a gestarse en Yeonghye a partir de ese momento.La vegetariana es una novela con un fuerte componente psicológico, que cuestiona los límites culturales de la cordura, la violencia y el valor del cuerpo como un bien privado y último refugio.

BIBLIOGRAFÍA: Han Kang nació en Gwangju, Corea del Sur, en 1970. Estudió Literatura en la Universidad Yonsei. Es narradora y poeta. Ha recibido varios premios por sus obras literarias, entre ellos el Premio Yi Sang y el Premio a la Nueva Literatura de Corea.
En la actualidad enseña escritura creativa en el Instituto de Artes de Seúl. La vegetariana es su primera novela publicada en castellano.
OPINIÓN: Antes de que mi mujer se hiciera vegetariana ..

domingo, 5 de septiembre de 2021

ÉTICA PARA INVERSORES


AUTOR: Petros Márkaris (2020)
TÍTULO ORIGINAL:  O fonos ine jrina.
TRADUCCIÓN: Ersi Marina Samará Spiliotopulu
PAÍS: Grecia
EDITORIAL: Tusquets (2021)
RESEÑA: La vida de Kostas Jaritos y de su mujer, Adrianí, en la Grecia posterior a la gran crisis, gira en torno a su nieto y las comidas familiares. Entretanto, Lambros Zisis, el comunista desencantado que administra un refugio para personas sin techo, planea unas movilizaciones que evidencien el olvido al que la sociedad arroja a los pobres, a los arruinados, a los inmigrantes; sin embargo, tendrá que superar las tensiones entre los diferentes colectivos y lidiar con las provocaciones de la extrema derecha. De pronto, en Atenas aparece el cadáver de un adinerado saudí que había invertido una pequeña fortuna en terrenos para construir un complejo hotelero de lujo junto al mar. Sin dejar de seguir con el rabillo del ojo el movimiento impulsado por Zisis, Jaritos se encargará de investigar ese caso, un posible asesinato que pone sobre la mesa cuestiones que afectan a todas las grandes ciudades: ¿es la inversión, sobre todo la extranjera, la única manera de salvar una economía maltrecha? Pero ¿qué valores guían a los inversores?
OPINIÓN: Entretenido e interesante.
COMIENZO: No somos muchos..

domingo, 22 de agosto de 2021

ONE HUNDRED AND ONE DAYS


AUTOR: Asne Seierstad (2003).

PAÍS: Noruega.
RESEÑA: 
 
Asne Seierstad llegó antes del inicio de la guerra para captar el ambiente previo al ataque a Irak. La propaganda gubernamental, las condiciones de vida de la población iraquí y las dificultades para establecer contactos quedan reflejadas en la primera parte de la obra, pero sobre todo se hace evidente el miedo que envenena todas las relaciones: miedo al régimen y también miedo al ataque inminente. En esta situación límite, la joven corresponsal noruega demuestra tener la perseverancia, la sangre fría y el valor necesarios para llevar a cabo su trabajo. Son muchos los puntos de interés que ofrece este libro, pero de todos ellos cabe destacar la descripción de la durísima vida del corresponsal de guerra, siempre atrapado entre dos o más fuegos, y dejando de lado sus sentimientos personales para realizar su trabajo con la profesionalidad necesaria. La autora hace referencia a la muerte de un periodista español, triste ejemplo de todos los peligros que encierra esta apasionante profesión.
OPINIÓN: Estremecedor. Muy interesante. 

lunes, 16 de agosto de 2021

LOS COMBATIENTES

 


AUTOR: Cristina Morales  (2013).

TÍTULO ORIGINAL: Los combatientes
PAÍS:España.
EDITORIAL: Anagrama.
RESEÑA: La gira de un grupo de teatro universitario como provocador retrato generacional.
BIOGRAFÍA: (Granada, 1985), licenciada en Derecho y Ciencias Políticas y especialista en Relaciones Internacionales, es autora de las novelas Los combatientes (Caballo de Troya, 2013; Anagrama, 2020), galardonada con el Premio INJUVE de Narrativa 2012: «Los combatientes juzga al lector. Me interesan los libros que me retan y me cuestionan» (Marta Sanz, El Confidencial); Malas palabras (Lumen, 2015; reeditado en Anagrama como Introducción a Teresa de Jesús, 2020): «Un libro extraordinario por muchas razones» (J. A. Masoliver Ródenas, La Vanguardia);Terroristas modernos (Candaya, 2017): «Terroristas modernos es una novela inteligente que juega con algunas de las bases de lo que históricamente se consideró “literatura española”» (Nadal Suau, El Mundo); «Terroristas modernos confirma a Morales como la novelista de registro más amplio, más técnica y potente de su posible generación» (Carlos Pardo, Babelia) Lectura fácil (Premio Herralde de Novela 2018 y Premio Nacional de Narrativa 2019): «La genialidad de Cristina Morales es manifiesta, así como su intuición para convertir Lectura fácil en una hilarante obra y en un hito de la novela reciente en español» (Carlos Pardo, El País); «Morales confirma un talento literario ro-tundo, desparpajado y, por momentos, deslumbrante» (Domingo Ródenas, El Periódico); «Tan incorrecta políticamente como divertida, tan transgresora como desternillante, visceral, combativa, brutal y al mismo tiempo tierna» (Rosa Martí, Esquire). Sus cuentos han aparecido en numerosas antologías y revistas literarias. En 2017 le fue concedida la Beca de Escritura Montserrat Roig, en 2015 la de la Fundación Han Nefkens y en 2007 la de la Fundación Antonio Gala para Jóvenes Creadores. Es miembro de la compañía de danza contemporánea Iniciativa Sexual Femenina. 
OPINIÓN: Muy bien escrito pero un poco aburrido.
COMIENZO: Hemos tenido un bolo en un pueblo de Portugal...

domingo, 15 de agosto de 2021

LOS ÁNGELES MUEREN POR NUESTRAS HERIDAS

 


AUTOR: Yasmina Khadra (2013).

TÍTULO ORIGINAL: Les anges meurent de nos blessures
TRADUCCIÓN: Wenceslao Carlos Lozano
PAÍS: Argelia.
EDITORIAL: Alianza.
RESEÑA
En la Argelia de entreguerras, el pueblo del joven Turambo desaparece sin dejar rastro tras un corrimiento de tierra. Su familia pierde todo lo que tenía, pero Turambo es un chico muy especial. No está dispuesto a dejarse llevar por la miseria y, mucho menos, a abandonar sus sueños. Un día alguien le dice que lo difícil no es forzosamente imposible, que lo único que hay que hacer para alcanzar la luna es ponerse en marcha, y así, Turambo emprende una apasionante aventura hacia lo que siempre ha deseado: una vida nueva en la ciudad «europea» de Orán.

Al llegar allí, sin saber muy bien cómo, una pelea callejera lo inicia en el mundo del boxeo, con la promesa de convertirse en una estrella mundial. Y aunque Turambo consigue gloria y dinero, ningún trofeo hace estremecer su alma como la mirada de una mujer. De Nora a Louise, de Aída a Irene, busca el sentido a su vida en un mundo en el que la ambición y el poder son los reyes absolutos, y no queda espacio para el amor. Éste será el principio de una vida marcada por la culpa, en la que perderá muchas de las cosas que antes creía importantes, pero descubrirá el valor de la amistad y el perdón, además de vivir una gran historia de amor.

OPINIÓN: Entretenido e interesante.
COMIENZO: Me llamo Turambo, y al amanecer vendrán a por mí...

sábado, 14 de agosto de 2021

EL CASO SPARSHOLT

 


AUTOR: Alan Hollinghurst (2017).

TÍTULO ORIGINAL: The Sparsholt Affair
TRADUCCIÓN: Gemma Rovira
PAÍS: Reino Unido.
EDITORIAL: Anagrama (2019).
RESEÑA:
 En octubre de 1940, el apuesto David Sparsholt llega como estudiante a la elitista universidad de Oxford. Él no pertenece a la clase alta, pero trabará amistad con un grupo de jóvenes de posición más elevada que han montado un club literario al que pretenden invitar a reputados escritores como Orwell, Stephen Spender, Rebecca West o el padre de uno de ellos, A. V. Dax. Su hijo, Evert Dax, será uno de los amigos que se sentirán atraídos por el magnetismo de Sparsholt, en una época en que la homosexualidad debía vivirse de un modo clandestino. Mientras Londres sufre el infierno del Blitz y el futuro del país resulta incierto, Oxford es una suerte de limbo donde los jóvenes exploran los placeres de la cultura, la amistad y el deseo, sabedores de que en cualquier momento los pueden llamar a filas.

Pero este es solo el arranque de esta vasta y ambiciosísima novela, que recorre más de medio siglo de vida británica y llega hasta nuestros días a través de tres generaciones, componiendo un deslumbrante fresco histórico. Porque Sparsholt se casará y tendrá un hijo, Johnny, que se convertirá en un prestigioso pintor especializado en retratos, mantendrá una relación amorosa con un joven francés y después tendrá una hija llamada Lucy… Y junto a ellos irá apareciendo un amplio abanico de personajes que reflejan los cambios de actitudes, costumbres, estructuras sociales y moral sexual de una sociedad.

Escrita con una prosa elegante y envolvente, y una perspicaz capacidad de observación de las actitudes humanas y la intimidad de las personas, esta novela vuelve a demostrar el inmenso talento literario de Alan Hollinghurst, uno de los escritores imprescindibles de la actual narrativa británica.
OPINIÓN: Entretenido.
COMIENZO: La noche en que oímos por primera  vez...

domingo, 18 de julio de 2021

SOLENOIDE


AUTOR: Mircea Cartarescu  (2015).
TÍTULO ORIGINAL: Solenoid
TRADUCCIÓN: Marian Ochoa de Ereibe
PAÍS: Rumanía.
EDITORIAL: Impedimenta.
RESEÑA: 
Considerada unánimemente por la crítica la obra cumbre de Mircea Cărtărescu hasta el momento, Solenoide es una novela monumental en la que resuenan ecos de Pynchon, Borges, Swift y Kafka. Estamos ante el largo diario de un escritor frustrado que desgrana su infancia y su adolescencia en los arrabales de una ciudad comunista, devastada, gris y fría —una Bucarest alucinada, dotada de una melancolía abrumadora—. Profesor de Rumano en un instituto de barrio, con una carrera literaria fracasada y una profesión que no le interesa, compra una casa antigua con forma de barco, construida por el inventor de un solenoide, que alberga una extraña maquinaria: un sillón de dentista dotado de un tablero de mandos. Pronto intima con una profesora que ha sido captada por una secta mística, la de los piquetistas, que organizan manifestaciones nocturnas por los cementerios de la ciudad y por la Morgue. Mientras tanto, el narrador se enfrenta a alucinaciones que le revelan la verdad de su existencia. Solenoide es la piedra de toque en torno a la que gravitan el resto de las ficciones de Cărtărescu. Una obra que atrae todas las pistas, los temas, las obsesiones literarias de un autor genial que se ha ido convirtiendo, poco a poco, en un escritor de culto.
BIBLIOGRAFÍA: Mircea Cărtărescu es un poeta, narrador y crítico literario rumano. Está considerado por la
crítica literaria el más importante narrador rumano de la actualidad.
OPINIÓN: Muy onírico y repetitivo.
COMIENZO: He cogido piojos otra vez...

sábado, 10 de julio de 2021

LA BIBLIOTECA DE LA PISCINA


 AUTOR: Alan Hollinghurst  (1988).

TÍTULO ORIGINAL: The Swimming-Pool Library
TRADUCCIÓN: Jordi Fibla
PAÍS: Reino Unido.
EDITORIAL: Anagrama.
RESEÑA: William Beckwith es un joven de veinticinco años, homosexual, aristócrata, razonablemente rico, alegremente promiscuo y decididamente hedonista. Una tarde en que está ligando en unos lavabos públicos salva la vida de Lord Nantwich, un excéntrico personaje, homosexual también pero con tantos años como el siglo, que acudió a los urinarios a recordar pasadas glorias y ha sufrido un paro cardíaco. Vuelven a encontrarse días después en el Corinthian, un club gimnástico que el joven Beckwith frecuenta y utiliza como «territorio de caza». Lord Nantwich, antiguo funcionario de la Corona en África —y, como William, admirador de los jóvenes de color—, que conoció a Ronald Firbank y a otras señeras figuras de la cultura gay inglesa, quiere que el joven Beckwith escriba su biografía. Le invita a su casa, le permite entrever los encantos y esplendores de la comunidad gay en tiempos pasados y le confía sus diarios. La biblioteca de la piscina se despliega como una vasta, compleja, gozosa y a veces amarga crónica de la vida y la cultura gay en Inglaterra, donde pasado —Lord Nantwich— y presente —William Beckwith— exhiben sus objetos de deseo, fetiches, códigos más o menos secretos, usos y costumbres sexuales y amorosas. Y Becwith acabará descubriendo que detrás de estos polvos se ocultaban aquellos lodos, y que su historia y la del viejo lord están mucho más inextrincablemente unidas de lo que hubiera sospechado nunca.

«No sé de ningún libro, salvo Lolita y Nuestra Señora de las flores, de Genet, que sea tan literario y tan intensamente sexual al mismo tiempo... La biblioteca de la piscina enlaza dos grandes tradiciones de la literatura inglesa: la novela moral de Jane Austen y E. M. Forster, y la novela decadente, la de William Beckford, Oscar Wilde y Ronald Firbank.» (Edmund White)

«Una gran panorámica de la vida gay inglesa casi a lo largo de todo el siglo, a caballo entre la clandestinidad y el exhibicionismo...» (Luis Antonio de Villena, El Mundo)

BIOGRAFÍA: Alan Hollinghurst (Stroud, Gloucestershire, 1954) estu­dió en Oxford, fue profesor en el Magdalen College de dicha universidad, en el University College de Londres y en otras
universidades. Ha sido también miembro del comité de redacción del 
Times Literary Supplement. En Anagrama se han publicado todas sus novelas: La biblioteca de la piscina (Premio Somerset Maugham 1988 y Premio E. M. Forster de la American Academy of Arts and Letters 1989), La estrella de la guarda (James Tait Black Memorial Prize 1994), El hechizo, La línea de la belleza (Premio Man Booker 2004) y El hijo del des­conocido.
OPINIÓN: Entretenido e interesante.
COMIENZO: Volví a casa en el último tren...

viernes, 9 de julio de 2021

SAPIENS De animales a dioses. Breve historia de la humanidad

 


AUTOR: Yuval Noah Harari (2014).

TÍTULO ORIGINAL: Sapiens. From Animals into Gods: A Brief History of Humankind
TRADUCCIÓN: Joandomènec Ros i Aragonès
PAÍS: Israel.
EDITORIAL: Debate.
RESEÑADe la mano de uno de los historiadores más interesantes de la actualidad, he aquí la fascinante interpretación de Yuval Noah Harari sobre la historia de la humanidad. Bestseller nacional e internacional, este libro explora las formas en que la biología y la historia nos han definido y han mejorado nuestra comprensión de lo que significa ser «humano».

Hace 70.000 años al menos seis especies de humanos habitaban la Tierra. Hoy solo queda una, la nuestra: Homo Sapiens. ¿Cómo logró nuestra especie imponerse en la lucha por la existencia? ¿Por qué nuestros ancestros recolectores se unieron para crear ciudades y reinos? ¿Cómo llegamos a creer en dioses, en naciones o en los derechos humanos; a confiar en el dinero, en los libros o en las leyes? ¿Cómo acabamos sometidos a la burocracia, a los horarios y al consumismo? ¿Y cómo será el mundo en los milenios venideros?

En Sapiens, Yuval Noah Harari traza una breve historia de la humanidad, desde los primeros humanos que caminaron sobre la Tierra hasta los radicales y a veces devastadores avances de las tres grandes revoluciones que nuestra especie ha protagonizado: la cognitiva, la agrícola y la científica. A partir de hallazgos de disciplinas tan diversas como la biología, la antropología o la economía, Harari explora cómo las grandes corrientes de la historia han modelado nuestra sociedad, los animales y las plantas que nos rodean e incluso nuestras personalidades. ¿Hemos ganado en felicidad a medida que ha avanzado la historia? ¿Seremos capaces de liberar alguna vez nuestra conducta de la herencia del pasado? ¿Podemos hacer algo para influir en los siglos futuros?

BIOGRAFÍA: Yuval Noah Harari (1976) es profesor de Historia en la Universidad Hebrea de Jerusalén. Se especializó en Historia Medieval e Historia Militar, aunque sus investigaciones actuales se centran en los procesos macrohistóricos y en las relaciones entre historia y biología. Es considerado uno de los intelectuales más influyentes nuestro tiempo.

Su libro Sapiens. De animales a dioses ha sido un éxito internacional que se ha traducido a 60 idiomas y ha vendido más de 16 millones de ejemplares. Recomendado por personalidades como Barack Obama, Natalie Portam o Bill Gates, alcanzó la lista de best sellers del New York Times y ocupó los tres primeros puestos de los libros más vendidos del Sunday Times durante 96 semanas consecutivas. Tal fue su éxito que se ha adaptado a novela gráfica, Sapiens. Una historia gráfica, cuyo primer volumen ya ha sido publicado. La continuación de su obra, Homo Deus. Breve historia del mañana, ha vendido más de 7,5 millones de ejemplares y se ha traducido a 50 idiomas. En 2018 publicó 21 lecciones para el siglo XXI, que en su primer año vendió 4 millones de ejemplares y fue traducido a 40 idiomas. En él Harari se detiene a examinar los mayores desafíos de nuestro tiempo.

En 2019, tras el reconocimiento internacional de sus libros, Yuval Noah Harari e Itzik Yahav fundaron Sapienship, una organización cuya misión es alentar la conversación global, señalar los desafíos más importantes y apoyar la búsqueda de soluciones colectivas. En 2018 y 2020 dio sendas conferencias magistrales en el Foro Económico Mundial de Davos. Asimismo,a lo largo de su trayectoria se ha reunido con líderes internacionales como Angela Merkel, Mauricio Macri, Kyriakos Mitsotakis, o con Mark Zuckerberg, CEO de Facebook, con quien conversó sobre el futuro de la tecnología.

OPINIÓN: Entretenido e interesante.
COMIENZO: Hace unos 13.500 millones de años,...

viernes, 4 de junio de 2021

KHALIL


AUTOR: Yasmina Kadra (2018).
TÍTULO ORIGINAL: Khalil
TRADUCCIÓN: Wenceslao Carlos Lozano
PAÍS: Argelia.
EDITORIAL: Alianza.
RESEÑAKhalil es un joven de origen marroquí que vive en Bélgica. Alejado de la mayor parte de su familia, pasa el tiempo con los "hermanos" de la mezquita local y con sus dos amigos de la infancia, Rayan y Driss. Rayan se ha integrado con éxito en la sociedad, pero no ha ocurrido lo mismo con Khalil y con Driss que, sintiéndose rechazados por esa misma sociedad, van a terminar en una célula terrorista. Khalil y Driss han aceptado inmolarse en París, durante un partido internacional entre Francia y Alemania, junto a otros "hermanos". Llegado el día, tras oír tres deflagraciones, Khalil debe acudir a algún lugar donde haya una gran concentración humana para inmolarse. Encontrado el lugar adecuado y preparado para cumplir su misión, Khalil empieza a rezar al mismo tiempo que acciona su cinturón de explosivos. Pero el detonador no funciona y el artefacto no explota. Furioso, confuso, desorientado, tendrá que ocultar sus fines a familia y amigos y, lo que es peor, hacer frente a la realidad de seguir viviendo. Lo que no va a resultar fácil cuando el curso de la vida, y de la muerte, pueden sembrar la duda en dogmas que parecen incontestables. A través de un personaje difícil y complejo como Khalil, Yasmina Khadra nos invita a seguir los pasos de un joven terrorista, sus reflexiones, sus inquietudes, sus dudas... Una novela que plantea más preguntas que respuestas sobre qué tipo de personas son los terroristas y qué motiva sus actos, dejando al lector que saque sus propias conclusiones. Una novela que no dejará indiferente a nadie.
OPINIÓN: Entretenido e interesante.
COMIENZO: Paris, Ville lumière...

miércoles, 2 de junio de 2021

OTOÑO


AUTOR: Ali Smith
TÍTULO ORIGINAL: Autumn (2016)
TRADUCCIÓN: Magdalena Palmer
PAÍS: reino Unido
EDITORIAL: Nórdica Libros (2020)
RESEÑA: La escritora escocesa Ali Smith es una de las autoras más destacadas de los últimos años en el Reino Unido y su Cuarteto estacional, uno de los proyectos más ambiciosos e inspiradores de la literatura europea actual.
Otoño es el primer título de esta tetralogía. El Reino Unido está hecho pedazos, dividido tras un verano histórico. Ambientada justo después del referéndum del brexit, la novela nos da a entender que la sociedad que describía Dickens no ha desaparecido del todo, sino que se ha transformado en algo peor, víctima de la decadencia moral y política. Ali Smith escribe con humor y delicadeza, muy cerca de sus personajes. El elogio de la amistad continuada y las relaciones de afecto son más relevantes con el trasfondo de este declive ideológico actual.
Como siempre en los libros de esta escritora, la lectura y las referencias literarias están muy presentes: Shakespeare, Dickens, Huxley, Keats… aparecen en estas inolvidables páginas.
BIOGRAFÍA: Ali Smith (Inverness, 1964). Tuvo una madre irlandesa, un padre inglés y una educación

escocesa (hasta que comenzó su doctorado en Newnham College, Cambridge). A los veinte años, después de que un debilitante ataque de síndrome de fatiga crónica descarriló su carrera académica, comenzó a escribir. Ahora, autora de ocho novelas y seis colecciones de cuentos, crea lo que podría llamarse ficción experimental, pero con un estilo fácil, agradable y de emocionante lectura. Escribe en 
The Guardian, The Scotsman y el Times Library Supplement. Actualmente vive en Cambridge. Es la autora de Free Love, Like, Other Stories and Other Stories, Hotel World, Public Library y la presente colección.
OPINIÓN: Interesante, muy entretenido.
COMIENZO:  Era el peor de los tiempos...

martes, 1 de junio de 2021

EL HIJO DEL CHÓFER


AUTOR: Jordi Amat Fusté
TÍTULO ORIGINAL: El hijo del chófer.
PAÍS: España
EDITORIAL: Planeta (2020)
RESEÑA: En la Cataluña donde Jordi Pujol ganaba una tras otra las elecciones y los medios construían la imagen de un oasis libre de corruptelas, la trayectoria del periodista y abogado Alfons Quintà (1943-2016) —literariamente reconstruida aquí por Jordi Amat— refleja una perversa encrucijada de asedio y poder, dinero y tráfico de influencias. Crecido a la sombra de Josep Pla y periodista de gran prestigio durante la Transición, a lo largo de los años, gracias a su conocimiento de las cloacas del poder político y financiero, Quintà —artista consumado del chantaje, el acoso y la manipulación— desarrolló una prestigiosa carrera mediática, llena, a la vez, de claroscuros inquietantes. Fue el primer delegado en Cataluña del diario El País, desde donde destapó el caso Banca Catalana; fue el primer director de la televisión autonómica catalana (nombrado por cuanto sabía de la trastienda del poder, según propia confesión); creó asimismo El Observador, un medio afín al gobierno convergente, cuya hegemonía terminó despreciando profundamente; y acabó sus días, sin apenas ser leído, denunciando los recortes en sanidad y la deriva del Procés. El trágico colofón a esta trayectoria se producía en diciembre de 2016: Alfons Quintà, enfermo, asesinaba de un disparo a su expareja y a continuación se suicidaba
BIOGRAFÍA: Jordi Amat (Barcelona, 1978) es filólogo y escritor. En 2007 ganó el premio Casa de

América de Ensayo con 
Las voces del diálogo. Poesía y política en el medio siglo y en 2016 obtuvo el premio Comillas de Historia, Biografía y Memorias con La primavera de Múnich. Esperanza y fracaso de una transición democrática. El panfleto La conjura de los irresponsables lo situó como uno de los principales comentaristas políticos del presente y su polémico Largo proceso, amargo sueño ha sido saludado como obra fundamental para entender el siglo xx en Cataluña.
OPINIÓN: Muy interesante y entretenido.
COMIENZO:  El único hijo del matrimonio...

sábado, 22 de mayo de 2021

MI MARIDO ES DE OTRA ESPECIE


AUTOR: Yukiko Motoya
TÍTULO ORIGINAL: Irui kon'in tan. (2016)
TRADUCCIÓN: Jordi Fibla Feito & Keiko Takahashi
PAÍS: Japón
EDITORIAL: Alianza Editorial (2019)
RESEÑA: San dejó de trabajar después de su boda. Un día observa con cierta alarma que su cara y la de su marido se parecen cada vez más. El marido, que proclama no querer «pensar en nada cuando está en casa», engulle toneladas de comida apoltronado en el sofá mientras ve la televisión. San se pregunta, desconcertada, si no se habrá casado con un ser que no pertenece a la especie humana. Finalmente, los rasgos de la pareja se empiezan a mezclar... 
A la novela breve que da título al volumen, galardonada con el premio literario más prestigioso de Japón, el Akutagawa, en la que la autora trata de la convención conocida como «matrimonio» de una manera muy original, siguen tres relatos sobre la alienación de lo cotidiano que revelan una imaginación ingeniosa y radicalmente libre. 
BIOGRAFÍA: Yukiko Motoya nació en la prefectura de Ishikawa en
1979. Después de mudarse a Tokio para estudiar arte dramático, fundó la Compañía Teatral Yukiko Motoya, cuyas obras escribe y dirige. Ha sido ganadora, entre otros, de los premios Noma, Yukio Mishima, Kenzaburo Oe...
OPINIÓN: Interesante, curioso.
COMIENZO:  Un día reparé en que mi cara...

jueves, 20 de mayo de 2021

UNIVERSIDAD PARA ASESINOS

 AUTOR: Petros Márkaris (2018)

TÍTULO ORIGINAL: Seminaria fonon
TRADUCCIÓN: Samará Spiliotopulu, Ersi Marina
PAÍS: Grecia
EDITORIAL: Tusquets (2018)
RESEÑA: Después de unas entretenidas y merecidas vacaciones en el Épido, la región del norte de Grecia, de donde el matrimonio Jaritos es originario, el comisario regresa a la rutina para encontrarse con una sorpresa: el director Guikas se jubila. La plaza quedará de momento vacante, y el ya ex director propone al ministro que sea Kostas quien ocupe el cargo de manera interina, con la secreta esperanza de que éste sepa jugar sus cartas y acabe siendo él el elegido. En éstas, un ministro, antiguo profesor universitario de Derecho, es hallado muerto en su piso; al parecer, ha ingerido una tarta envenenada entregada por un desconocido. El ministro tenía muchas virtudes, pero también algún defecto, entre otros su pasión por los dulces. Y las investigaciones parecen conducir al mundo universitario, más que al político. Kostas Jaritos tendrá que resolver este caso si quiere convertirse en «el Jefe».
OPINIÓN: Entretenido e interesante.
COMIENZO: _Tasía, hija, te espera un camino muy largo..

miércoles, 19 de mayo de 2021

CUALQUIER OTRO DÍA


AUTOR: Dennis Lehane
TÍTULO ORIGINAL: The given day.
TRADUCCIÓN: Carlos Milla, Isabel Ferrer
PAÍS: Estados Unidos
EDITORIAL: RBA (2014)
RESEÑA: Ambientada en Boston a finales de la Primera Guerra Mundial, Cualquier otro día -primera entrega de la serie Coughlin- es una impresionante epopeya que cuenta la historia de dos familias arrastradas por la vorágine política y social de un mundo que se recupera con enormes dificultades de los estragos de la Gran Guerra.
Estamos en 1918. Debido a un cúmulo de azares, un joven obrero negro de Ohio llamado Luther Laurence es llevado a disputar un partido de béisbol frente a Babe Ruth, estrella emergente de ese deporte, una amarga experiencia que Luther nunca olvidará. Al mismo tiempo, el agente Danny Coughlin, hijo mayor de un legendario capitán irlandés de la policía de Boston, recibe un encargo envenenado: infiltrarse en los medios sindicales y anarquistas. A priori, Luther y Danny no tienen nada en común, pero el destino va a unirlos en Boston en 1919, el año de todas las desgracias. Y en esa ciudad en la que los bolcheviques y otros grupos de agitadores se han adueñado de las calles, la huelga de las fuerzas policiales va a prender la mecha.
A través de algunos de los acontecimientos fundamentales del momento, con un tratamiento cuasi cinematográfico de la narración y unos personajes arrolladores, Dennis Lehane explora la devastadora violencia y la incontenible efervescencia de un país en busca de la libertad y en guerra consigo mismo. Considerada uno de los ejemplos más señeros de «la gran novela americana», Cualquier otro día captura de forma admirable el espíritu de una época y aborda muchos temas que nos siguen acuciando

un siglo después: la raza, la inmigración, el terrorismo, la inestabilidad económica o la brecha creciente entre ricos y pobres.
BIOGRAFÍA: (Dorchester, Massachusetts, 1965) descubrió su vocación de escritor en el Eckerd College y realizó un curso de escritura creativa en la Universidad Internacional de Florida. Debutó en 1994 con Un trago antes de la guerra, primer eslabón de una larga lista de novelas entre las que destacan Mystic River, Shutter Island, Desapareció una noche y Vivir de noche, llevadas a la gran pantalla con enorme éxito de público y crítica.

Ha participado como guionista en las series The WireBoardwalk Empire y Bloodline, así como en Mr. Mercedes. Escogido por la revista The Hollywood Reporter como uno de los veinticinco escritores más influyentes de Hollywood, ha ganado los premios Shamus, Edgar, Anthony y Barry a la mejor novela, el Massachusetts de ficción y, en España, el XII Premio Pepe Carvalho de 2017. Con el sello Salamandra ha publicado La entrega Ese mundo desaparecido.

OPINIÓN: Interesante.
COMIENZO: Debido a las restricciones para viajar impuestas por el Departamento de la Guerra...

jueves, 29 de abril de 2021

LA HORA DE LOS HIPÓCRITAS

AUTOR: Petros Márkaris
TRADUCCIÓN: Ersi Marina Samará Spiliotopulu
PAÍS: Grecia
EDITORIAL: Tusquets (2020)
RESEÑA: 
Para Jaritos, el esperadísimo nacimiento de su nieto conlleva un significativo cambio en su vida privada. Sin embargo, la alegría por ese emotivo acontecimiento se ve eclipsada por la llamada que le anuncia el asesinato de un famoso empresario, un poderoso hotelero, muy conocido por sus contribuciones benéficas. ¿Un nuevo grupo terrorista? ¿Una venganza personal? No bien empieza la investigación, aparece un manifiesto reivindicando la muerte del magnate, sin explicar, sin embargo, los motivos; eso debe averiguarlo la policía, a la que los autores del manifiesto califican de esbirro del poder. Sólo se afirma que el hotelero merecía la muerte. No será la única víctima que se cobre ese extraño grupo. Todas ellas irreprochables, aparentemente. Hasta que Jaritos empiece a escarbar.
OPINIÓN: Entretenido e interesante.
COMIENZO: Unos diez metros de distancia separan las dos puertas..

miércoles, 28 de abril de 2021

GRM. BRAINFUCK

TÍTULO ORIGINAL: GRM. Brainfuck (2019)
AUTOR: Sibylle Berg
PAÍS:alemania
TRADUCCIÓN: Núria Molines Galarza 
EDITORIAL:Alianza Editorial (2020)
RESEÑA: PREMIO SUIZO DEL LIBRO 2019 GRAN PREMIO SUIZO DE LITERATURA 2020 Occidente ha dejado atrás su momento álgido; crece el paro juvenil, casi se ha culminado la privatización del Estado y la dictadura de la vigilancia se extiende por todas partes. Por el bien de la población. Estamos en Inglaterra o en cualquier otro país del mundo que también esté dividido; la mayoría es cada vez más pobre porque el capital crece por segundos. Cuatro jóvenes de entornos normales, véase, pobres, se han hartado de la realidad de un Estado fallido, de la beneficencia, de la falta de oportunidades, del sintechismo y del miedo a la policía, de la inhumanidad, los drones y una sociedad cada vez más despiadada. Buscan un lugar mejor para vivir que parece desvanecerse incluso antes de que se instalen en él. Esta novela es un viaje por lo absurdo de nuestros tiempos al ritmo de grime, la música de una generación cabreada. Esto no es una distopía. Es nuestra época. Pasen y vean el mundo de "GRM".
BIOGRAFÍASibylle Berg nació en Weimar y se crio en Constanza (Rumanía) con una familia de

acogida; tiene nacionalidad suiza. Antes de estudiar en Alemania fue buzo militar. Hoy es una de las autoras y dramaturgas más célebres del ámbito germanoparlante. Vive como ciudadana suiza en Zúrich, su obra consta de más de 25 piezas teatrales y 15 novelas; la han traducido a unos 34 idiomas. Por "GRM Brainfuck" le concedieron el Premio Suizo del Libro 2019. En 2020 se alzó con el Gran Premio Suizo de la Literatura por toda su obra, el mayor reconocimiento que se puede otorgar en Suiza en el ámbito de las letras.
OPINIÓN: Muy interesante pero aburrido.
COMIENZO: El milenio.
Empezó flojo...

miércoles, 7 de abril de 2021

UN CASO DEL COMISARIO JARITOS Y OTROS RELATOS CLANDESTINOS


TÍTULO ORIGINAL: Balkan Blues (2005)
AUTOR: Petros Márkaris
TRADUCCIÓN: Ersi Marina Samará Spiliotopulu
PAÍS: Grecia
EDITORIAL: Biblos (2006)
RESEÑA: 
Es un libro costumbrista bien narrado. Contiene 9 relatos, el primero con intervención de Jaritos, el personaje preferido del autor. Los personajes principales son distintos inmigrantes albaneses, bosnios, subsaharianos etc. Abundan las situaciones sórdidas y violentas, un par de veces con descripciones de contenido sexual. 
OPINIÓN: Entretenido e interesante.
COMIENZO: _¡Despierta, Seitaridis, que se te escapa Henry...

martes, 6 de abril de 2021

LA FORASTERA


TÍTULO ORIGINAL: La forastera
AUTOR: Olga Merino López
PAÍS:España
EDITORIAL:Penguin Random House (2020)
RESEÑA: «Me están echando el cerco, y no es el viento.»

Tras una juventud de excesos, Angie vive retirada -casi atrincherada- en una aldea recóndita del sur. Para los vecinos es la loca que se deja ver en compañía de sus perros. Su existencia transcurre en el viejo caserón familiar, en un cruce continuado de dos tiempos: el presente y el pasado. Tan solo tiene a sus fantasmas y el recuerdo del amor vivido con un artista inglés en el Londres olvidado de Margaret Thatcher.

El hallazgo del cuerpo ahorcado del terrateniente más poderoso de la comarca lleva a Angie a desenterrar viejos secretos familiares y a descubrir el hilo fatal de muerte, incomprensión y silencio que une a todos en la comarca. ¿Es el aislamiento? ¿Son los nogales, que secretan una sustancia venenosa? ¿O acaso la melancolía de los húngaros, que llegaron hace siglos con sus baúles y violines? Angie sabe que, cuando lo has perdido todo, no hay nada que puedan arrebatarte.

La forastera es un western contemporáneo en el territorio áspero de una España olvidada. Un relato estremecedor y emocionante sobre la libertad y la capacidad de resistencia del ser humano.

BIOGRAFÍA: nnació en Barcelona en 1965. Estudió Ciencias de la Información y un máster de

especialización en Historia y Literatura Latinoamericanas en el Reino Unido. Ha residido en Londres y Moscú, donde fue corresponsal durante cinco años para 
El Periódico de Catalunya, y vivió la transición del régimen soviético a la economía de mercado. En 1999 publicó su primera novela, Cenizas Rojas, con gran éxito de crítica, y en 2004 Espuelas de papel. En 2006 obtuvo el Premio Vargas Llosa NH por el cuento Las normas son las normas. Sus novelas han sido traducidas al italiano, neerlandés e inglés.
OPINIÓN: Entretenido. Muy trágico
COMIENZO: Ellos no lo saben pero aquí estoy bien...

jueves, 25 de marzo de 2021

UN GIRO DECISIVO

 TÍTULO ORIGINAL: Il giro di boa (2003)

AUTOR: Andrea Camilleri
TRADUCCION: María Antonia Menini Pagès
PAÍS: Italia
EDITORIAL: Salamandra (2014)
RESEÑA: 
Casi al límite del agotamiento, mientras nada en el mar con la furia de quien quiere liberarse de una noche de pensamientos obsesivos, el comisario Salvo Montalbano se topa, literalmente, con la investigación más difícil de cuantas ha llevado a cabo hasta la fecha. En efecto, su hallazgo de un cadáver medio descompuesto, con unos profundos cortes en las muñecas y los tobillos, desencadenará una serie de reacciones que harán que se sienta más aislado y superado por las circunstancias que nunca. La realidad política, la actitud de la policía hacia los inmigrantes, todo conspira contra su natural deseo de que se haga justicia con el cadáver anónimo, destinado si no, como tantos casos de clandestinos ahogados, a ser archivado sin más trámite y a perderse en un anonimato que, de un modo extrañamente macabro, parece armonizar con la acuciante sensación de soledad que padece Montalbano. Sin embargo, la iniquidad sacude por fin al comisario, borra del mapa cualquier intención de abandonar su profesión y lo empuja hacia el arriesgado camino de una doble investigación sobre unos delitos aparentemente independientes y sólo equiparables por la infame violencia que se adivina. Dos misterios que, a pesar de estar destinados a confluir en un punto determinado, se niegan a hacerlo, conformando un enigma inquietante que desbarata una y otra vez el rompecabezas. Al final del camino, la verdad que aguarda a Montalbano es de esas cuyo horror inconmensurable transforma para siempre a una persona, incluso a alguien tan curtido en mil batallas como Salvo Montalbano. En esta última novela de su famoso personaje, Andrea Camilleri ha dejado traslucir, con la profunda dimensión humana que lo caracteriza, su enfado con un mundo que le disgusta, pero también con quienes se acomodan, entre falsamente resignados y ocultamente satisfechos, a una realidad que casi siempre está sujeta a la voluntad del hombre.
OPINIÓN: Muy entretenido.
COMIENZO: Noche cochina e infame...

martes, 23 de marzo de 2021

DESIERTO SONORO

 


TÍTULO ORIGINAL: Lost Children Archive (2019)

AUTOR: Valeria Luiselli
TRADUCCION: Daniel Saldaña y Valeria Luiselli
PAÍS: Méjico
EDITORIAL: Sextopiso (2019)
RESEÑA: 
Un matrimonio en crisis viaja en coche con sus dos hijos pequeños desde Nueva York hasta Arizona. Ambos son documentalistas y cada uno se concentra en un proyecto propio: él está tras los rastros de la última banda apache en rendirse al poder militar estadounidense; ella busca documentar la diáspora de niños que llegan a la frontera sur del país en busca de asilo.
Mientras el coche familiar atraviesa el vasto territorio norteamericano, los dos niños, sentados en el asiento trasero, escuchan las conversaciones e historias de sus padres y a su manera confunden las noticias de la crisis migratoria con el genocidio de los pueblos originarios de Norteamérica. En su imaginación, estas historias se entremezclan, dando lugar a una aventura que es la historia de una familia, un país y un continente.
Desierto sonoro, tercera novela de Valeria Luiselli, combina lo mejor de dos grandes tradiciones literarias, la del viaje y la del éxodo: trasiega por el asfalto y atraviesa horizontes desérticos, se detiene en moteles de carretera y penetra en los territorios íntimos de sus personajes, ofreciendo con precisión una serie de instantáneas que retratan las infinitas capas del paisaje geográfico, sonoro, político y espiritual que conforman la realidad contemporánea. Un relato conmovedor y necesario que muestra la fragilidad con que se definen los lazos familiares, indaga en la manera en que documentamos nuestras existencias y pasamos las historias de generación en generación, y se pregunta qué significa ser humano en un mundo cada vez más deshumanizado.
OPINIÓN: Interesante.
COMIENZO: Bocas abiertas al sol,...

lunes, 22 de marzo de 2021

EL PRIMER CASO DE MONTALBANO

 


TÍTULO ORIGINAL: La prima indagine di Montalbano (2004)

AUTOR: Andrea Camilleri
TRADUCCION: María Antonia Menini Pagès
PAÍS: Italia
EDITORIAL: Salamandra (2014)
RESEÑA: Reflejo de tres épocas muy diferentes en la vida del comisario Salvo Montalbano, los relatos que componen este volumen ofrecen una cara desconocida de Montalbano que deleitará a los iniciados y sorprenderá a aquellos lectores que se acerquen por primera vez al irresistible universo del seductor sabueso siciliano.

Si el primer relato nos presenta un caso insólito en el que la interpretación de la Cábala resulta decisiva para esclarecer la muerte violenta de una serie de animales de todo tipo y tamaño, el tercero, un extraño secuestro exprés que no termina de convencer a Montalbano, nos plantea la nueva realidad de la mafia, moderna y actualizada, que se enfrenta a unos policías obligados a salir a fumar a la calle para cumplir con la ley antitabaco. Y entre ambos, un viaje al pasado para conocer al joven subcomisario Montalbano mientras espera con ansiedad un próximo ascenso. Harto de un paisaje de montaña acartonado, Salvo sueña con una casita a la orilla del mar, con el olor del salitre al amanecer y el rumor de las olas al romper... Cuando su sueño se hace realidad, el flamante comisario se lanza a la carretera, deseoso de llegar a Vigàta y conocer a sus nuevos compañeros. Y como presagio de lo que será su dilatada carrera, ya desde el primer caso se le plantea el dilema entre seguir sus corazonadas o atenerse a las normas que marca la ley.

OPINIÓN: Muy entretenido.
COMIENZO: Los dos hombres que se resguardaban...

jueves, 25 de febrero de 2021

EL CORAZÓN DE INGLATERRA

TÍTULO ORIGINAL: Middle England (2018)
AUTOR: Jonathan Coe
TRADUCCIÓN: Mauricio Bach
PAÍS: Reino Unido
EDITORIAL:Anagrama (2019)
RESEÑA: Rechazado por todas las editoriales londinenses, Benjamin Trotter se ve obligado a publicar su novela en la de su amigo Phil (especializada en evocaciones sentimentales de la historia local) y, a sus cincuenta años, vive un inesperado lance amoroso con una ex compañera de colegio que incluye una tronchante escena de cama (o más bien de armario); Colin, su anciano padre, no entiende por qué la industria británica se ha ido al carajo; a su sobrina Sophie, profesora universitaria, un comentario inofensivo a una estudiante transgénero le cuesta un expediente; Doug mantiene un romance con una diputada tory y periódicas citas con un colaborador de David Cameron que le filtra informaciones delirantes sobre el referéndum del Brexit; Charlie se gana la vida haciendo de payaso en fiestas infantiles…
Todos ellos se mueven en una Inglaterra partida por la mitad, corroída por el racismo más o menos larvado, el resentimiento de clase y el miedo al futuro, sobre la que Coe ha escrito una fabulosa novela coral.
BIOGRAFÍA: Jonathan Coe (Birmingham, 1961) estudió en las universidades de Cambridge y Warwick. En Anagrama ha publicado las novelas: ¡Menudo reparto! (Premio John Llewellyn Rhys y, en Francia, Premio al Mejor Libro Extranjero): «El horror y el humor van de la mano en esta novela, a la

que habrá que recurrir en el futuro cuando uno quiera saber qué sucedió en la Inglaterra de los años ochenta» (Ramón de España); La casa del sueño (Premio Writers’ Guild of Great Britain Best Novel y, en Francia, el Premio Médicis Extranjero): «Si se organizase un festival de escritores verdaderamente originales, habría que invitarlo a él» (Javier Aparicio Maydeu, El Periódico);El Club de los Canallas (Premio Arzobispo Juan de San Clemente, otorgado en Santiago, y Premio Bollinger Everyman Wodehouse): «La más colorida de las novelas sobre los años más grises» (Rodrigo Fresán, El País);El Círculo Cerrado: «Retrato perfecto de la Inglaterra de finales del siglo XX, lleno de sátira. Un libro altamente devorable» (Kiko Amat, La Vanguardia);La lluvia antes de caer: «Si buscan novelas que no se lean de un tirón y traten al lector con respeto, si les gusta desentrañarlas y demorarse en ellas, háganse con un ejemplar» (Manuel Rodríguez Rivero, El País);La espantosa intimidad de Maxwell Sim: «¡Genial!... Lo tiene todo. Buenísima, apasionante, divertida, cínica, tierna, única; el final es deslumbrante» (Javier Puebla, Cambio 16); y Expo 58: «La novela que habría escrito Graham Greene si hubiera leído más de la cuenta a un Evelyn Waugh poderosamente nostálgico» (Laura Fernández, El Mundo).

OPINIÓN: Interesante. Por momentos aburrido.
COMIENZO: El funeral había terminado...

miércoles, 24 de febrero de 2021

EL MIEDO DE MONTALBANO

TÍTULO ORIGINAL: La paura di Montalbano (2002)
AUTOR: Andrea Camilleri
PAÍS: Italia
EDITORIAL: Salamandra (2004)
RESEÑA: A plena luz del despiadado sol siciliano, con un humor no exento del realismo más implacable, surge un caudal de sentimientos irrefrenables: el odio que provoca una venganza cuyas consecuencias han de durar décadas en Mejor la oscuridad; o los resquemores que despierta en todo el cuerpo de policía de Vigàta el comportamiento aparentemente ingenuo, pero cargado de miradas salvajes, de la joven Grazia Giangrasso, en Herido de muerte.
Y para arropar al comisario en su ardua tarea, no faltan los elementos de siempre: los desencuentros telefónicos con su novia Livia, las entrañables broncas con Mimì Augello, la perplejidad que siempre consigue producirle Catarella, el inefable telefonista de la comisaría. En esta ocasión, a los personajes conocidos se añaden otros nuevos, como el formal y distante comandante Verruso, antítesis de un Montalbano que descubrirá, con sorpresa y admiración, la dignidad y valentía con las que su nuevo aliado custodia un terrible secreto. Como es habitual en él, Montalbano aprovecha la resolución de los casos para exponer el contraluz de las cosas, de los acontecimientos y circunstancias que rodean los hechos, como si éstos fueran consecuencia de una condición colectiva, de otros dramas y otros padecimientos largamente sufridos, que escapan al control del individuo. Y todas esas dudas, miedos, tentaciones y contradicciones no hacen más que subrayar, si cabe, la profunda dimensión humana que ha hecho de este personaje el favorito de millones de lectores en todo el mundo.
OPINIÓN: Entretenido.
COMIENZO: En cuanto se despertó decidió llamar,...