TÍTULO ORIGINAL: The Enchantress of Florence (2008)
AUTOR: Salman Rushdie.
PAÍS: India.
TRADUCCIÓN: Carlos Milla soler.
EDITORIAL: Mondadori (2009).
AUTOR: Salman Rushdie.
PAÍS: India.
TRADUCCIÓN: Carlos Milla soler.
EDITORIAL: Mondadori (2009).
RESEÑA:Finales del siglo XVI. Un extranjero llega a la corte de Akbar el Grande (1519-1605), emperador del Imperio mogol, en la fastuosa ciudad de Fatehpur Sikri, en la India. Es el portador de un secreto que podrá traerle la mayor de las fortunas o costarle la vida. Un secreto digno solo de los oídos del emperador y que tiene que ver con su propia historia, la historia de sus antepasados, concretamente de su tíaabuela, la princesa oculta Qara Köz, descendiente directa de Genghis Kan, también conocida como «la encantadora de Florencia.» Una princesa olvidada por todos, su doble, un emperador poderosísimo enamorado de una mujer imaginaria, guerreros seducidos al final de cada batalla, un extranjero y su secreto, prostitutas arteras y una ciudad imposible. Entreverando la Historia con la ficción, Salman Rushdie reconstruye un apasionante periodo histórico, el situado entre 1501 y 1585, y narra la fundación del Imperio Mogol y las luchas que finalmente darían lugar a la India.
«Para Rushdie, su pluma es la varita de un mago. En su última novela hay más magia que realismo. Pero es, creo, una de sus mejores novelas.»
John Sutherland. Financial Times Magazine
«La encantadora de Florencia devuelve a Rushdie a las raíces de su arte y su talento.»
Boyd Tonkin
«Es la mano del artista maestro lo que le da a este libro su glamour y su poder, su humor y su capacidad de sorprender, su brío, su gloria. Es un relato maravilloso, lleno de locuras y encantamientos. El Este se topa con el Oeste con un choque de platillos y un estallido de fuegos artificiales.»
Ursula K. Le Guin, The Guardian
OPINIÓN: Muy aburrido.
No hay comentarios:
Publicar un comentario