TÍTULO ORIGINAL: A zendülók
AUTOR: Sándor Márai.
TRADUCCIÓN: Marta Komlósi.
PAÍS: Hungría.
EDITORIAL: Salamandra (2009)
RESEÑA: Apenas unos meses antes del final de la Primera Guerra Mundial, cuatro jóvenes acaban sus estudios y se enfrentan al último verano de la adolescencia. En cuestión de semanas serán llamados a filas y enviados al frente, un frente del cual sólo llegan noticias nefastas. Así, unidos por su aversión a lo que promete ofrecerles la madurez, Tibor, Ábel, Erno y Béla crean un universo particular y juegan a desafiar todas las reglas: beben y fuman en exceso, juegan a las cartas, se inventan extravagantes historias, cometen pequeños hurtos... Ante la ausencia de padres, tíos y hermanos mayores, realizan su propio aprendizaje de la vida libres del control familiar, hasta que la aparición de un improvisado mentor, un avieso actor que está de paso en la ciudad, hará que sus juegos, y sus vidas, se precipiten por caminos insospechados que los llevarán hacia un dramático desenlace.
Sándor Márai publicó esta novela cuando tenía treinta años y acababa de regresar a Hungría. Aunque ya era conocido como escritor de talento, Los rebeldes causó un gran impacto y acabó de consagrar a su autor, que iniciaba entonces uno de sus períodos creativos más intensos y fecundos. En 1988, casi al final de su vida, Márai aceptó revisar el texto original para que su editor húngaro la publicase en Canadá con los restantes volúmenes del ciclo de la dinastía de los Garren —Los celosos y Los ofendidos—, conjunto que el propio autor consideraba su obra magna.
OPINIÓN: Mantiene una tensión continua de tragedia. Interesante.
COMIENZO: Abel, el hijo del médico, estaba tendido en la cama con los músculos contraídos...
sábado, 16 de febrero de 2019
LOS REBELDES
PUBLICADO POR GABOR 12:06
Etiquetas: HUNGRÍA, INTERESANTE, Sándor Márai
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario