sábado, 14 de enero de 2017

EL CURIOSO INCIDENTE DEL PERRO A MEDIANOCHE

TÍTULO ORIGINAL: The Curious Inciden of the Dog in the Nigth-Time (2003)
AUTOR: Mark Haddon.
TRADUCCIÓN: Patricia Antón de Vez.
PAÍS: Inglaterra.

EDITORIAL: Salamandra (2004)
RESEÑA:El curioso incidente del perro a medianoche es una novela que no se parece a ninguna otra. Elogiada con entusiasmo por autores consagrados como Oliver Sacks e Ian McEwan, ha merecido la aprobación masiva de los lectores en todos los países donde se ha publicado, además de galardones como el Premio Whitbread y el Premio de la Commonwealth al Mejor Primer Libro.
Su protagonista, Christopher Boone, es uno de los más originales que han surgido en el panorama de la narrativa internacional en los últimos años, y está destinado a convertirse en un héroe literario universal de la talla de Oliver Twist y Holden Caulfield. A sus quince años, Christopher conoce las capitales de todos los países del mundo, puede explicar la teoría de la relatividad y recitar los números primos hasta el 7.507, pero le cuesta relacionarse con otros seres humanos. Le gustan las listas, los esquemas y la verdad, pero odia el amarillo, el marrón y el contacto físico. Si bien nunca ha ido solo más allá de la tienda de la esquina, la noche que el perro de una vecina aparece atravesado por un horcón, Christopher decide iniciar la búsqueda del culpable.
Emulando a su admirado Sherlock Holmes —el modelo de detective obsesionado con el análisis de los hechos—, sus pesquisas lo llevarán a cuestionar el sentido común de los adultos que lo rodean y a desvelar algunos secretos familiares que pondrán patas arriba su ordenado y seguro mundo.
BIOGRAFÍA: Mark Haddon nació en Northampton, Inglaterra, en 1963. Ilustrador, pintor, poeta y profesor de escritura creativa, es autor de dos novelas y de quince libros para niños. Tras licenciarse en Literatura Inglesa en la Universidad de Oxford, trabajó durante un tiempo con personas que padecían deficiencias físicas y mentales. Ha trabajado asimismo como guionista para la televisión, medio en el que ha ganado dos de los prestigiosos premios BAFTA. Impulsado por un creciente proceso de boca a boca, El curioso incidente del perro a medianoche se convirtió en un éxito sin precedentes en todos los países donde se ha publicado —los derechos se vendieron en 35 idiomas—, superando holgadamente el millón y medio de ejemplares y alcanzando las listas de ventas en Inglaterra, Estados Unidos, Alemania, Italia y Francia. Asimismo, obtuvo diecisiete premios, entre ellos el Premio Whitbread. Mark Haddon vive en Oxford.
OPINIÓN: Muy interesante para entender a las personas con Síndrome de Asperger.
COMIENZO: Pasaban 7 minutos de la medianoche.

jueves, 12 de enero de 2017

MÁSCARAS

TÍTULO ORIGINAL: Máscaras (1995)
AUTOR: Leonardo Padura Fuentes.
PAÍS: Cuba.
EDITORIAL: Tusquets (1997)
RESEÑA:En la tupida arboleda del Bosque de La Habana aparece un 6 de agosto, día en que la Iglesia celebra la transfiguración de Jesús, el cuerpo de un travesti con el lazo de seda roja de la muerte aún al cuello. Para mayor zozobra del Conde, aquella mujer «sin los beneficios de la naturaleza», vestida de rojo, resulta ser Alexis Arayán, hijo de un respetado diplomático del régimen cubano. La investigación se inicia con la visita del Conde al impresionante personaje del Marqués, hombre de letras y de teatro, homosexual desterrado en su propia tierra en una casona desvencijada, especie de excéntrico santo y brujo a la vez, culto, inteligente, astuto y dotado de la más refinada ironía. Poco a poco, el Conde va adentrándose en el mundo hosco en el que le introduce ladinamente el Marqués, poblado de seres que parecen todos portadores de la verdad de Alexis Arayán… ¿Pero dónde, en semejante laberinto, encontrará el Conde su verdad?

BIOGRAFÍA: (La Habana, 1955) trabajó como guionista, periodista y crítico, hasta lograr el reconocimiento internacional con la serie de novelas policiacas protagonizadas por el detective Mario Conde: Pasado perfectoVientos de cuaresmaMáscarasPaisaje de otoñoAdiós, HemingwayLa neblina del ayer y La cola de la serpiente, traducidas a numerosos idiomas y merecedoras de premios como el Café Gijón, el Dashiell Hammett, el Premio de las Islas y el Brigada 21. También ha escrito La novela de mi vida, el libro de relatos Aquello estaba deseando ocurrir y El hombre que amaba a los perros, una trepidante reconstrucción de las vidas de Trotsky y Ramón Mercader, traducida a diez idiomas, vendidos sus derechos al cine y merecedora, entre otros, del Premio de la Crítica en Cuba. En 2012, Padura recibió el Premio Nacional de Literatura de Cuba. Su última novela, Herejes, ha merecido el Premio de Novela Histórica Ciudad de Zaragoza y ha sido finalista de los premios franceses Médicis y Fémina. En 2015 recibió el Premio Princesa de Asturias de las Letras.

OPINIÓN: Entretenido e interesante.

COMIENZO: El calor es una plaga maligna que lo invade todo.

lunes, 9 de enero de 2017

LA MARCA DEL MERIDIANO

AUTOR: Lorenzo Silva.
PAÍS: España.
EDITORIAL:  Planeta (2012)
RESEÑA: En una sociedad envilecida por el dinero sucio y la explotación de las personas, todavía el amor puede ablandar a las fieras. Un guardia civil retirado aparece colgado de un puente, asesinado de manera humillante. A partir de ese momento, la investigación que ha de llevar a cabo su viejo amigo y discípulo, el brigada Bevilacqua, abrirá la caja de Pandora: corrupción policial, delincuentes sin escrúpulos y un hombre quijotesco que buscará en el deber y el amor imposible la redención de una vida fracturada. Ambientada en la Cataluña actual, esta absorbente novela policíaca de Lorenzo Silva, maestro indiscutible del género, se adentra más allá de los hechos y presenta un sólido retrato del ser humano ante la duda moral, el combate interior y las decisiones equivocadas.
OPINIÓN: Muy entretenida.
COMIENZO: No era el momento ni el lugar, pero vio la ocasión y eso es algo que una mujer no desaprovecha nunca.

miércoles, 4 de enero de 2017

LA REVOCACIÓN

TÍTULO ORIGINAL: The Reversal (2010)
AUTOR: Michael Connelly.
TRADUCCIÓN: Antonio Lozano.
PAÍS: Estados Unidos.

EDITORIAL: RBA (2014)

RESEÑATras casi un cuarto de siglo en el corredor de la muerte esperando su ejecución, Jason Jessup, condenado por el brutal asesinato de un niño, es declarado inocente porque han aparecido nuevas pruebas de ADN que lo exculpan. Ante esta nueva situación, la fiscalía de Los Ángeles decide encargarle la revisión del caso a Mickey Haller, un veterano abogado defensor, que contará con la colaboración del detective Harry Bosch para llevar adelante la investigación policial.
¿Puede un criminal ser condenado dos veces por el mismo caso? ¿Son infalibles las pruebas de ADN aportadas? ¿Qué sucedió realmente casi veinticinco años atrás y quién es el verdadero culpable de ese crimen atroz? Con la inestimable ayuda de Bosch, Haller va a tener que emplearse a fondo para desentrañar este sórdido asunto en el que nada es lo que parece.
Con la sabiduría de un maestro,  combina a la perfección la trama judicial con una tensa historia de suspense capaz de cortar la respiración, manteniendo en vilo a los lectores desde la primera hasta la última página.

BIOGRAFÍA: Filadelfia, 1956.
Es uno de los autores estadounidenses de género negro más vendidos de la actualidad. Periodista de formación con una amplia experiencia en sucesos, comenzó a escribir ficción partiendo de sus propias experiencias en las calles de Los Ángeles. Su primera novela, El eco negro, ya fue merecedora de un Edgar Award e introdujo la figura del que sería su personaje fetiche: el inspector Harry Bosch, que hasta la fecha ha protagonizado dieciocho de sus obras.
Tras veinte años de exitosa carrera, Connelly se ha convertido en un habitual de las listas de best-sellers, con más de 50 millones de ejemplares vendidos en todo el mundo y habiendo sido traducido a 40 idiomas.
OPINIÓN: Entretenido.

COMIENZO: La última vez que almorcé en el Water Grill compartí mesa con un cliente que había asesinado a su espoda y al amante de esta de forma fría y calculadora.

martes, 3 de enero de 2017

EL SECRETO DE LA MODELO EXTRAVIADA

AUTOR: Eduardo Mendoza.
ILUSTRADOR: Fernando Vicente.
PAÍS: España.

EDITORIAL: Seix barral (2017). 
RESEÑA: En la nueva novela de Eduardo Mendoza, El secreto de la modelo extraviada, el detective loco que protagonizó El misterio de la cripta embrujada, El laberinto de las aceitunas y recientemente El enredo de la bolsa y la vida recuerda un caso aparentemente cerrado de los ochenta y no ceja en su empeño de resolverlo más de veinte años después. El detective más divertido de la narrativa española nos cuenta aquí su doble aventura:
«Para el que ha pasado buena parte de su vida encerrado en un manicomio, aunque sea injustamente, como es mi caso, una reacción absurda no tiene nada de particular, aunque eso suponga meterse en líos. La cuestión es que un incidente trivial me trajo recuerdos y viajé al pasado (con la memoria, ya he dicho que no estoy loco). Años atrás me vi envuelto en un asunto feo. Habían asesinado a una modelo y me culpaban a mí. Por supuesto, sin razón: una modelo no haría caso a un tipo como yo ni asesinándola. Simplemente, había un oscuro enredo, estaba metida gente importante y pensaron que yo podía servir de cabeza de turco o de conejillo de indias, o como sea que se llame el desgraciado que paga los platos rotos. Para salvar el pellejo tuve que recurrir a mi ingenio y a métodos poco convencionales y pedir ayuda a personas de mi círculo, no siempre recomendables. No sé si salí bien parado del intento, pero salí. Ahora todo aquello ya es agua pasada. Sin embargo, un impulso me ha hecho volver sobre mis pasos, recorrer los antiguos escenarios, buscar a las personas que fueron protagonistas de aquel oscuro caso, y resolverlo por fin. Pero las cosas han cambiado. No sólo las personas y la forma de vivir, sino sobre todo la ciudad. En aquella época, Barcelona era una cochambre. Hoy es la ciudad más visitada y admirada. ¡Quién nos lo iba a decir! La Barcelona del presente no tiene nada que ver con la Barcelona del pasado. ¿O sí?».

OPINIÓN: Muy entretenido.
COMIENZO: En términos generales, estaba bien.

viernes, 30 de diciembre de 2016

LAS CINCO MUERTES DEL BARÓN AIRADO

AUTOR: Jorge Navarro
PAÍS: España.
EDITORIAL: Planeta (2011)

RESEÑA:Barcelona, 1893. Después del atentado en el Liceo, la ciudad vive inmersa en una espiral de inseguridad y ataques anarquistas. El barón Castellfullit, una de las personas más poderosas de la capital catalana, decide viajar a Madrid con el fin de informar de la convulsa situación y buscar apoyos para un golpe de estado que restablezca el orden.

Son muchas las personas que detestan al soberbio y arrogante barón: su esposa, su joven y bella amante Sofía, hija de un anarquista ejecutado, y hasta su propio hijo tienen motivos para verle muerto. Pero no son los únicos. Durante un atentado en su castillo de Castelldefels morirán cuatro personas. Y una quinta, completamente inocente, será ajusticiada en medio de un gran revuelo social.

El joven pintor Ramón Casas y Augusto Codina, periodista de La Vanguardia, se verán involucrados en esta fascinante historia que conmocionó la España de finales del XIX.



BIOGRAFÍANació en 1962 en Castelldefels, donde ejerce como profesor en un instituto de secundaria. Licenciado en Geografía e Historia por la Universidad de Barcelona, sus relatos han aparecido en diversas antologías, como Quince líneasRelatos y Noche de relatos, y en diversas revistas literarias, y ha obtenido con uno de ellos el Premio Federico Muelas Ciudad de Cuenca en 1992.

OPINIÓN: Entretenida.

COMIENZO: "Ya es la hora", se dijo el mayordomo después de mirar el gran reloj de la pared.

sábado, 17 de diciembre de 2016

ORLANDO

AUTOR: Virginia Wolf
PAÍS: Reino Unido
RESEÑA: El héroe de esa novela originalísima —sin duda la más intensa de Virginia Woolf y una de las más singulares y desesperantes de nuestra época— vive trescientos años y es, a ratos, un símbolo de Inglaterra y de su poesía en particular. La magia, la amargura y la felicidad colaboran en ese libro. Es, además, un libro musical, no solamente por las virtudes eufónicas de su prosa, sino por la estructura misma de su composición, hecha de un número limitado de temas que regresan y se combinan.
BIOGRAFÍA: (Adeline Virginia Stephen; Londres, Reino Unido, 1882 - Lewes, id., 1941) Escritora británica. El nombre de Virginia Woolf figura junto con el de James Joyce, Thomas Mann o Franz Kafka entre los grandes renovadores de la novela moderna. Experimentando con la estructura temporal y espacial de la narración, perfeccionó en sus novelas el monólogo interior, procedimiento por el que intenta representar los pensamientos de un personaje en su forma primigenia, en su fluir inconsciente, tal y como surgen en la mente. Algunas de sus obras más famosas, como La señora Dalloway (1925), Al faro (1927) o Las olas (1931), ejemplifican este recurso mediante un poderoso lenguaje narrativo en el que se equilibran perfectamente el mundo racional y el irracional.
Woolf fue además pionera en la reflexión sobre la condición de la mujer, la identidad femenina y las relaciones de la mujer con el arte y la literatura, que desarrolló en algunos de sus ensayos; entre ellos, destaca por la repercusión que posteriormente tendría para el feminismo Una habitación propia (1932). No sólo abordó este tema en los ensayos, sino que también lo hizo en novelas como la inquietante y misteriosa Orlando (1928), en la que se difuminan las diferencias entre la condición masculina y la femenina encarnadas en el protagonista, un aristócrata dotado de la facultad de transformarse en mujer.

OPINIÓN: Interesante. Rompedora para la época. 

EL VALLE DEL ASOMBRO

TÍTULO ORIGINAL: The Valley of Amazement (2013)
AUTOR: Amy Tan
TRADUCCIÓN: Claudia Conde.
PAÍS: Estados Unidos.

EDITORIAL: Planeta (2014)
RESEÑA: 1912, Shanghái. Violeta es la hija adolescente de Lulú, una estadounidense propietaria de la mejor casa de cortesanas de la ciudad. Siempre a caballo entre dos mundos, y viendo cómo Lulú evita hablar del pasado, Violeta no acaba de encontrar su lugar, y está convencida de que su madre no la quiere.

OPINIÓN: Muy entretenido.
COMIENZO: A los siete años, sabía exactamente quién era yo: una niña del todo americana en cuanto a raza, modales y manera de hablar ...

lunes, 14 de noviembre de 2016

LAS ISLAS FELICES DE OCEANIA

TÍTULO ORIGINAL: The Happy Isles of Oceania (1992)
AUTOR: Paul Theroux
TRADUCCIÓN: Rosa Borrás
PAÍS: Estados Unidos.

EDITORIAL: Ediciones B (2002)
RESEÑA:Paul Theroux emprende, cargado con un Kayac desmontable, un viaje por las islas del Pacífico. Desde Nueva Zelanda y Australia a las Trobiand, las Salomón, Fiyi, Tonga, Samoa, Tahití, las Marquesas, la isla de Pascua... un total de cincuenta y una islas, etapas de una gran odisea que finalizará con un extraordinario eclipse de sol en Hawai. El resultado de esta homérica búsqueda del paraíso es un libro fascinante que se define por la profunda y singular mirada del autor, capaz de descubrir lo más revelador de los lugares que visita gracias a su característico gusto por lo desconocido y las oportunas referencias históricas y literarias.
OPINIÓN: Muy entretenida y muy interesante.
COMIENZO: No hay palabras para expresar aquel adiós desesperado.

domingo, 30 de octubre de 2016

PASAJE A LA INDIA

TÍTULO ORIGINAL: A Passage to India (1924)
AUTOR: E.M.Forster
TRADUCCIÓN: Juan Gabriel Vásquez
PAÍS: Inglaterra.

EDITORIAL: ABC (2004)
RESEÑA: La señora Moore y la señorita Questad viajan a la India. En su ánimo no influye ninguna clase de prejuicios. Sin embargo, al llegar a su destino se encontrarán con todos los prejuicios posibles: los de los colonizadores, arrogantes en su dominación, y los de los colonizados, susceptibles ante cuanto implica su situación de subalternos. Unos y otros representan a dos culturas opuestas, radicalmente distintas, condenadas a comprenderse y, al mismo tiempo, a rechazarse.Pese a todo, Pasaje a la India no es un libro político, aunque denuncie actitudes y abusos y su acción se desarrolle en un territorio sometido al gobierno de una metrópoli y en una época más o menos efervescente. La realidad es que es una obra que, además de contarnos las circunstancias de unos personajes que viven a fondo toda la emoción de su experiencia particular, trata con ternura y humor, pero también con poesía y profundidad, del choque de dos civilizaciones, del imposible encuentro entre dos formas de ser y de ver el mundo. Dos posturas representadas por dos protagonistas antagónicos. El director cinematográfico David Lean convirtió la novela en una de las películas de mayor éxito filmadas en los últimos tiempos.
BIOGRAFÍA: Edward Morgan Forster (1879-1970) fue un novelista, ensayista y libretista inglés. Sus obras abordan las diferencias de clase y la hipocresía de la sociedad británica de principios de siglo XX.
OPINIÓN: Interesante.
COMIENZO: Salvo por las cuevas de Marabar _y están a veinte millas de distancia_, la ciudad de Chandrapore no tiene nada de extraordinario.

sábado, 29 de octubre de 2016

KOWLOON TONG

TÍTULO ORIGINAL: Kwoloon Tong (1997)
AUTOR: Paul Theroux
TRADUCCIÓN: Gemma Rovira
PAÍS: Estados Unidos.

EDITORIAL: ABC (2004)
RESEÑA: El protagonista e  un joven empresario textil que camparte su vida con su madre y que sueke visitar las casas de citas. Yn chino intentará comprarle la fábrica a un precio ridículo, pues está seguro que tarde o temprano se la quedará el estado chino. A esta intriga financiera se une una trama amorosa entre el protagonista y una prostituta (una de cuyas amigas desaparece misteriosamente), y los problemas de la colonia inglesa en Hong Kong en el momento de su cesión a China.

OPINIÓN: Interesante, entretenida y muy dramática.
COMIENZO: Había días en que Hong Kong no se diferenciaba del barrio de Londres en que ella había vivido antes de la guerra.

miércoles, 26 de octubre de 2016

ÚLTIMOS TRAGOS

TÍTULO ORIGINAL: Last Orders (1996)
AUTOR: Graham Swift
TRADUCCIÓN: Jesús Zulaika
PAÍS: Reino Unido.
EDITORIAL: Anagrama(1997)
RESEÑA:Antes de morir, el carnicero Jack Dodds ha dejado escrito que echen sus cenizas al mar. Su hijo adoptivo, un vendedor de seguros y genio de las apuestas, un ex boxeador reconvertido en frutero y un empresario de pompas fúnebres son los encargados de cumplir su última voluntad. Una novela sobre pequeñas gentes, llena de tragedias íntimas, alegrías y desdichas, galardonada con el prestigioso premio Booker.
BIOGRAFÍA: Nacido en Londres en 1949, fue seleccionado por el British Council y la revista Granta como uno de los mejores novelistas jóvenes británicos. Otras obras son: El país del agua y Desde aquel día.
OPINIÓN: Muy bien construida a través de lo que piensan en cada momento.
COMIENZO: No es un día normal.

domingo, 16 de octubre de 2016

HOTEL HONOLULU

TÍTULO ORIGINAL: Honolulu (2001)
AUTOR: Paul Theroux
TRADUCCIÓN: Diego Friera y María José Díez.
PAÍS: Estados Unidos.

EDITORIAL: Seix Barral (2002)

RESEÑA:Un escritor que sufre un bloqueo creativo emprende una nueva vida en Hawai al frente de un sórdido hotel devorado por las ratas. Por sus habitaciones desfilan estrellas de cine, periodistas, pintores, suicidas, adúlteros, divorciados, recién casados, prostitutas, submarinistas, contables, retirados... todos llenos de secretos, todos dueños de una historia. Testigo de las caóticas vidas de los huéspedes y las peculiares costumbres y ritmos isleños, termina por hallar la salvación personal retomando una vez más la escritura. El resultado es esta hilarante novela. 

Hotel Honolulu es divertida, trágica y conmovedora; rebosa sexo, amor y muerte, y se acerca al mito exótico de Hawai como paraíso vacacional desde una nueva perspectiva. Como en sus novelas y libros de viajes, el autor de La costa de los mosquitos expone sus referentes literarios y sitúa en un mismo plano lo verídico y lo verosímil buscando siempre el juego de la provocación. 

Considerado por críticos y colegas el escritor más dotado de su generación, Paul Theroux ha escrito su mejor novela. "Una novela impresionante, de lectura apasionante. Muy recomendable." Library Journal. "Su talento es único, seguro, repleto de desgarradoras verdades." The Times.


OPINIÓN: Muy buena. Entretenida y divertida.
COMIENZO: Nada me resulta tan erótico como una habitación de hotel, tan imbuida de vida y muerte.

sábado, 15 de octubre de 2016

EL ÚLTIMO TREN A LA ZONA VERDE

AUTOR: Paul Theroux
PAÍS: Estados Unidos.
EDITORIAL: Alfaguara (2015)

RESEÑA: Hace ya una década, Paul Theroux narraba su épico viaje por tierra desde El Cairo hasta Ciudad del Cabo, y nos ofrecía una visión privilegiada del África moderna. Ahora regresa para descubrir cómo han cambiado en estos años tanto él como el continente africano. Entre townships y safaris a lomos de elefantes, entre paraísos naturales, tradiciones perdidas y zonas devastadas por la guerra y la avaricia desmedida de sus gobernantes, el autor parte de Ciudad del Cabo, se dirige al norte a través de Sudáfrica y Namibia, y se adentra en Angola para tropezarse con un entorno cada vez más apartado de las rutas turísticas y de las esperanzas de los movimientos poscoloniales de independencia.
La crítica ha dicho...
«Un libro para disfrutar, más allá de una visión turística, de la mano de este maestro viajero.»
C.R.S, Leer
«El aclamado novelista y escritor de relatos de viajes narra su recorrido por África como turista, aventurero, pensador y crítico esperanzado. Theroux encarna el autor de viajes de pura cepa.»
Kirkus
«Una lectura cautivadora, escalofriante, que describe una realidad con apariencia a veces más propia de una ficción apocalíptica de alguien como Cormac McCarthy.»
Robin McKie, The Guardian
«Potente y conmovedor. Un libro fascinante.»
Financial Times
«Ofrece una visión iluminadora de Sudáfrica, Namibia y Angola, alejada de la complacencia del turista.»
GEO
«Su novela, con una exquisita literatura de paisajes, te adentrará en un recorrido por el sur del África más alejada de las rutas turísticas.»
ELLE
OPINIÓN: Muy buena. Vives cada momento.
COMIENZO: En la ardiente sabana del nordeste de Namibia me encontré con un nido de termitas en un montículo de arena suave, pulverizada por las hormigas, y, con solo esa mínima elevación bajo las suelas de mis zapatos, el paisaje se abrió en un abanico majestuoso, como las páginas agitadas de un libro aún por leer.

miércoles, 28 de septiembre de 2016

EL CLUB DE LA BUENA ESTRELLA

TÍTULO ORIGINAL: The Joy Luck Club (1989)
AUTOR: Amy Tan
TRADUCCIÓN: Jordi Fibla.
PAÍS: Estados Unidos.

EDITORIAL: RBA (1993)
RESEÑA: En la ciudad californiana de San Francisco, cuatro mujeres chinas se reúnen regularmente para jugar al mah jong, disfrutar de la comida china y contar historias. al morir una de ellas, Suyuan, su hija June debe ocupar su lugar en estas reuniones nostágicas. Y aunque la chica sueña con independizarse y seguir una vida moderna, poco a poco, a través de las historias que cuentan las amigas de Suyuan, descubrirá el mundo de sus antepasados, lo que le permitirá conocer realmente a su madre, de quien siempre se sintió separada por un muro infranqueable.
OPINIÓN: Cuesta meterse en tantas historias.
COMIENZO: La anciana recordaba un cisne que comprara hacía muchos años en Shanghai po una suma ridícula.

martes, 27 de septiembre de 2016

TAXI

AUTOR: Khaled Al Khamissi (2006)
TRADUCCIÓN: Alberto Garcí Cantó y Khaled Musa Sánchez.
PAÍS: Egipto.

EDITORIAL: Almuzara (2009)
RESEÑA: Taxi es un libro singular, que ofrece una imagen realista y precisa sobre la sociedad árabe actual, vista a través de los ojos de unos observadores privilegiados: los taxistas de El Cairo. El escenario es el taxi, un escenario ambulante que revela los secretos de la ciudad; pero, al mismo tiempo, es una esfera dentro de la cual se encuentra el protagonista, que habla sobre sus sufrimientos y esperanzas, sus sueños y sus fracasos. A su lado se sienta el pasajero-autor, que está presente pero cuya voz no oímos salvo en contadas ocasiones. Con su realismo, su exquisita sensibilidad y su simpatía, llega como una brisa refrescante en un día caluroso, en el que se acumularan las mentiras, la hipocresía y la antipatía.

"Su insólita aproximación, lúcida prosa y rara comprensión del aliento urbano, hacen de Taxi tal vez la más interesante de las obras que abordan las transformaciones sociales y políticas que se han dado en Egipto durante las cinco últimas décadas."
BIOGRAFÍA: Khaled Al Khamissi nació en El Cairo, Egipto. Tras licenciarse en Ciencias Políticas en la Universidad de El Cairo, obtuvo el doctorado en La Sorbona. Taxi, su primer libro, fue un rotundo best seller en Egipto y el mundo árabe desde el mismo instante de su publicación, en enero de 2007. Desde entonces ha sido traducido en infinidad de países, como Inglaterra, Estados Unidos, Francia, Italia, España, Polonia, Rumanía, Grecia o Corea, además de en todo el mundo árabe. Su siguiente novela, El Arca de Noé, ha suscitado similar acogida tras su aparición. Khaled Al Khamissi es asimismo productor, director de cine y un prestigioso periodista que colabora semanalmente en numerosos periódicos egipcios y franceses.
OPINIÓN: Parece muy espontáneo y periodístico.
COMIENZO: ¡Dios mío! ¿cuántos años tendría ese taxista? ¿Y cuántos aquel coche? No daba crédito a mis ojos cuando me senté a su lado...