martes, 18 de septiembre de 2018

LA ACROBACIA DE CONFUCIO

TÍTULO ORIGINAL: L´acrobatie aérienne de Confucius (2009).
AUTOR: Dai Sijie.
TRADU
CCIÓN: Jose Antonio Soriano Marco.
PAÍS: China.
EDITORIAL: Salamandra. (2011)

RESEÑA: Rebosante de vitalidad, humor inteligente y con el ritmo trepidante que caracteriza todas sus obras, esta nueva novela de Dai Sijie —autor de Balzac y la joven costurera chinaEl complejo de Di y Una noche sin luna— propone al lector una sutil, erudita y lúdica reflexión sobre el juego de máscaras del poder a través de una serie de exuberantes aventuras protagonizadas por uno de los personajes más excéntricos de la historiografía china.
En el año 1521, durante la dinastía Ming, la aparición de una nueva estrella es interpretada por los astrónomos de la corte como un augurio funesto cuyo conjuro exige que el emperador abandone la capital durante un tiempo. Así pues, Su Majestad, Zheng De, emprende un viaje hacia el sur en una nave flotante tan lujosa como un palacio, acompañado de trescientas hermosas concubinas, más de seiscientos eunucos y sus cuatro dobles, tan parecidos al soberano que resulta imposible atentar contra él.
Apasionado del opio, la caza y el sexo, Zheng De se distrae con la práctica de sofisticados juegos eróticos inspirados en las enseñanzas de Confucio mientras navega rumbo a su destino, la rica ciudad de Yangzhou, donde le aguardan aventuras no menos excitantes como la caza de rinocerontes y una extraña criatura nunca vista. Pero ninguno de los placeres que tanto seducen al emperador puede hacerle olvidar que Eros y Tánatos suelen ir de la mano, y que por tanto convendrá prepararse para todo aquello que el destino le depare.
OPINÍON: Una historia entretenida divertida, original.

COMIENZO: En Pekín, el 1 de febrero de 1521 fue un día soleado...

lunes, 17 de septiembre de 2018

BERTA ISLA

AUTOR: Javier Marías.
PAÍS: España.
EDITORIAL: Alfaguara. (2017)
RESEÑA: Un día cualquiera, «un día estúpido», condicionará el resto de su existencia.

Berta Isla es la envolvente y apasionante historia de una espera.
«Durante un tiempo no estuvo segura de si su marido era su marido. A veces creía que sí, a veces creía que no, y a veces decidía no creer nada y seguir viviendo su vida con él, o con aquel hombre semejante a él, mayor que él. Pero también ella se había hecho mayor por su cuenta, en su ausencia, era muy joven cuando se casó. »
Muy jóvenes se conocieron Berta Isla y Tomás Nevinson en Madrid, y muy pronta fue su determinación de pasar la vida juntos, sin sospechar que los aguardaba una convivencia intermitente y después una desaparición. Tomás, medio español y medio inglés, es un superdotado para las lenguas y los acentos, y eso hace que, durante sus estudios en Oxford, la Corona ponga sus ojos en él. Un día cualquiera, «un día estúpido» que se podría haber ahorrado, condicionará el resto de su existencia, así como la de su mujer.
Berta Isla es la envolvente y apasionante historia de una espera y de una evolución, la de su protagonista. También de la fragilidad y la tenacidad de una relación amorosa condenada al secreto y a la ocultación, al fingimiento y a la conjetura, y en última instancia al resentimiento mezclado con la lealtad.
O, como dice una cita de Dickens hacia el final del libro, es la muestra de que «cada corazón palpitante es un secreto para el corazón más próximo, el que dormita y late a su lado». Y es también la historia de quienes quieren parar desgracias e intervenir en el universo, para acabar encontrándose desterrados de él.
OPINIÓN: Muy entretenida y con su punto de emoción.
COMIENZO: Durante un tiempo no estuvo segura de si su marido era su marido...

viernes, 14 de septiembre de 2018

CAMILLE

TÍTULO ORIGINAL:Sacrifices (2012)
AUTOR: Pierre Lemaitre
PAÍS: Francia
EDITORIAL:Alfaguara.(2016)
TRADUCCIÓN: Juan Carlos Durán Romero.
RESEÑA:
«Un acontecimiento se considera decisivo cuando desbarata nuestras vidas por completo. Por ejemplo, tres disparos de una escopeta de repetición sobre la mujer que uno ama
Anne Forestier queda atrapada en medio de un atraco a una joyería en los Campos Elíseos. Tras recibir una paliza que la deja al borde de la muerte, tiene la suerte de sobrevivir... y la condena de haber visto la cara del asaltante. Su vida corre un grave peligro, pero Anne cuenta con la ayuda del hombre al que ama: el comandante Camille Verhoeven. Este estará dispuesto a actuar al margen de la ley con tal de protegerla. Pero ¿quién es ese enemigo, y por qué ese empeño tan feroz en acabar con Anne?
La atmósfera y la escritura escalofriantes de este final de la tetralogía confirman una vez más el increíble talento de Pierre Lemaitre.
BIOGRAFÍA: Pierre Lemaitre nació en París en 1951. Antes de ganar el Premio Goncourt 2013 con Nos vemos allá arriba, ya era un escritor de renombre en el género de la novela policiaca. Con Irène (Alfaguara 2015, Premio a la Primera Novela Policiaca del Festival de Cognac, Premio San Clemente, considerada Mejor Novela Negra del Año por El Periódico de Catalunya) inició la serie protagonizada por el comandante Camille Verhoeven, que Alex (Alfaguara 2015, Dagger Award 2013, Premio de Lectores de Novela Negra de Livre de Poche 2012 y uno de los libros del año según el Financial Times, en curso de adaptación al cine), Rosy & John (Alfaguara 2016) y Camille (Alfaguara 2016, Dagger Award 2015). Fuera de la serie llegaron, con una extraordinaria recepción por parte del público y de la crítica, Vestido de novia (Alfaguara 2014, Premio del Salon du Polar 2009 y Premio Best Novel Valencia Negra, en curso de adaptación al cine), Recursos inhumanos(Alfaguara 2017, Premio de Novela Negra Europea, en curso de adaptación como serie de televisión) y Tres días y una vida (2016). Además del Goncourt y de tres Dagger Awards, ha obtenido el Premio a la Mejor Novela Francesa 2013 de la revista Lire, el Premio Roman France Télévisions y el Premio de los Libreros de Nancy-Le Point, y su obra, con más de tres millones de lectores, está siendo traducida a treinta idiomas.
OPINIÓN: Entretenida y emocionante.
COMIENZO: "Un acontecimiento se considera decisivo...."

sábado, 1 de septiembre de 2018

RÉQUIEM POR EL ESTE

TÍTULO ORIGINAL: Requiem pour l'Est (2000)
AUTOR: Andreí Makine.
PAÍS: Rusia.
EDITORIAL:Tusquets.(2007)
RESEÑA: ¿Por qué lo fusilaron?», le pregunta un día un adolescente huérfano a Sacha, la mujer de pelo cano que, una noche, cuando era niño, se lo llevó estrechándolo entre sus brazos de la cabaña escondida en un bosque del Cáucaso donde vivía con sus padres. La respuesta de Sacha es la conmovedora historia de los abuelos de ese niño, Nikolai y Anna, de la sanguinaria guerra civil que sufrieron, de las atrocidades de Blancos y Rojos, de la ciega obediencia al Soviet y sus nefastas consecuencias, de las hambrunas...; y es la historia de Pavel, su padre, de su aterradora experiencia durante la segunda guerra mundial, de sus compañeros en la tropa disciplinaria usada como carne de cañón para liberar un campo de concentración, de su vida errante tras la guerra hasta que conoce a su mujer y se establecen en esa cabaña del bosque.El narrador de esta perturbadora historia es ese niño, ese adolescente huérfano, varios años después, cuando, convertido en médico militar, presta sus servicios informando en África del tráfico de armas entre Oriente y Occidente. La novela se convierte así en un tributo al destino absurdo de todos esos seres que son víctimas de la Historia. Y a la vez, en un homenaje a la compañera que durante años trabajó al lado del narrador, y la que dirige este impresionante réquiem por todo un siglo de penalidades.
OPINIÓN: Espionaje y amor.
COMIENZO: "Siempre he vivido con la certeza de que el hogar..."

sábado, 18 de agosto de 2018

VIDA DE UN DESCONOCIDO

TÍTULO ORIGINAL:La vie d'un homme inconnu (2009)
AUTOR: Andreí Makine.
PAÍS: Rusia.
EDITORIAL:Tusquets.(2010)
TRADUCCIÓN: Juan Manuel Salmerón.
RESEÑA:Tras el fracaso de su relación amorosa con una mujer mucho más joven que él, Shútov, escritor ruso y antiguo disidente político exiliado en París, decide regresar a su país de origen con la esperanza de encontrarse a sí mismo. Viaja entonces a San Petersburgo, al encuentro con Iana, su gran amor de juventud. Pero sus ilusiones chocan irremediablemente con la realidad: Iana se ha convertido en una frívola nueva rica, y la Rusia poscomunista le hace sentirse un extranjero en su propia tierra. Alojado por Iana en una antigua vivienda comunitaria reconvertida en apartamento de lujo, Shútov traba conocimiento con Volski, el último inquilino del inmueble que queda por desalojar. De pronto, el regreso de Shútov cobra sentido: Volski le confía la apasionante historia de su vida, que se erige en testimonio de la monstruosa época soviética: el cerco de Leningrado, el hambre y el frío, los gulags, el terror de Estado. Una vida en que el amor y el arte se alzan contra el horror de la Historia para restablecer la dignidad humana.
OPINIÓN: Historia de amorhorror. Muy triste.
COMIENZO: "Una tarde jugaron a descender en trineo un monte nevado..."

HOMO LUBITZ

TÍTULO ORIGINAL:Homo Lubitz
AUTOR: Ricardo Menéndez Salmón.
PAÍS: España (Gijón).
EDITORIAL:Planeta.(2018)
RESEÑA:Richard O’Hara aguarda en un hotel de Shanghái la firma de un contrato entre el Gobierno de China y las farmacéuticas occidentales que lo convertirá en un hombre rico. Tras su estancia en Asia, recibe un extraño encargo: hallar el paisaje que aparece en una vieja fotografía. Obsesionado por esa imagen, emprenderá entonces un viaje alrededor del planeta en compañía de una mujer llamada Amanda. En este thrillervertiginoso, en el que los accidentes juegan un papel decisivo, los vampiros son coleccionistas de arte y el cineasta David Cronenberg explica cuál es el verdadero espíritu del siglo xxi, Ricardo Menéndez Salmón muestra su confianza en la ficción literaria como instrumento para interpretar nuestro mundo.  
BIOGRAFÍA: Nacido en Gijón, en 1971, es licenciado en Filosofía por la Universidad de Oviedo. Escribe en los diarios ABC y La Nueva España, y en las revistas El Mercurio y Tiempo. Autor de un singular libro de viajes, Asturias para Vera (2010), ha publicado los libros de relatos Los caballos azules (2005) y Gritar (2007 y 2012), y las novelas La filosofía en invierno (1999 y 2007), Panóptico (2001), Los arrebatados (2003), La noche feroz (2006; Seix Barral, 2011), la denominada Trilogía del mal —que incluye La ofensa (Seix Barral, 2007), Derrumbe (Seix Barral, 2008) y El corrector (Seix Barral, 2009)—, La luz es más antigua que el amor (Seix Barral, 2010), Medusa (Seix Barral, 2012) y Niños en el tiempo (Seix Barral, 2014). Su obra ha sido traducida al alemán, al catalán, al francés, al holandés, al italiano, al portugués y al turco. Writer in residence en la Bogliasco Foundation, ha merecido el Premio a la Excelencia Artística del Gobierno de Baviera en la Internationales Künstlerhaus Villa Concordia de Bamberg.
OPINIÓN: Fantasía. Un poco deprimente.
COMIENZO: "O´Hara contempló el Bund desde su suite en la planta 82..."

domingo, 5 de agosto de 2018

LA CASA DEL PROPÓSITO ESPECIAL

TÍTULO ORIGINAL:The House of Special Purpose (2009)
AUTOR: John Boyne.
PAÍS: Irlanda.
EDITORIAL:Salamandra.(2009)
TRADUCCIÓN: Patricia Antón de Vez.
RESEÑA:Mientras acompaña a su esposa Zoya, que agoniza en un hospital de Londres, Georgi Danilovich Yáchmenev rememora la vida que han compartido durante sesenta y cinco años, una vida marcada por un gran secreto que nunca ha salido a la luz. Los recuerdos se agolpan en una sucesión de imágenes imborrables, a partir de aquel lejano día en que Georgi abandonó su mísero pueblo natal para formar parte de la guardia personal de Alexis Romanov, el único hijo varón del zar Nicolás II. Así, la fastuosa vida en el Palacio de Invierno, las intimidades de la familia imperial, los hechos que precedieron a la revolución bolchevique y, finalmente, la reclusión y posterior ejecución de los Romanov se entremezclan con el durísimo exilio en París y Londres en una hermosa historia de un amor improbable, al mismo tiempo un apasionante relato histórico y una conmovedora tragedia íntima. Con un dominio absoluto del ritmo y el suspense, John Boyne mantiene vivo el interés hasta las últimas páginas, en las que un inesperado desenlace dejará, una vez más, una profunda huella en los lectores. 
OPINIÓN: Historia de amor entretenida, pero previsible.
COMIENZO: "El de mis padres no fue un matrimonio feliz"

sábado, 4 de agosto de 2018

EL INCREÍBLE CASO DE BARNABY BROCKET

TÍTULO ORIGINAL: The Terrible Thing that Happened to Barnaby Brocket (2012)
AUTOR: John Boyne.
PAÍS: Irlanda.
EDITORIAL:Nube de tinta.(2009)
TRADUCCIÓN: Ana Mata Buil.
RESEÑA:
Esta es la historia de Barnaby, un niño especial que pertenece a una familia demasiado normal; más aún, tremendamente normal, aburridamente normal. Para los Brocket todo cambia el día en que nace Barnaby. Su madre se da cuenta de que algo va mal cuando empieza a notar los dolores del parto... Pero lo peor está por llegar: ¡su bebé sale disparado y se queda flotando en el techo de la habitación!
El diagnóstico es concluyente: Barnaby no obedece a las leyes de la gravedad, su estado natural es flotar. Su padres, desesperados, no saben qué hacer con él; de nada sirven las súplicas del niño, que asegura que quiere quedarse en el suelo pero no puede. Al final solo queda una solución: dejar que se vaya volando...
Y al cabo de un minuto había ascendido tanto que
su voz se perdió en el cielo. Su madre, su perro
y la maravillosa ciudad de Sidney desaparecieron
bajo sus pies, y, al no tener colchón que le
impidiera seguir flotando, Barnaby Brocket subió y
subió, sin saber qué le sucedería a continuación.
La crítica ha dicho...
«El sentido del humor y la delicadeza con la que Boyne transmite su mensaje hace que esta historia sea inolvidable y encantadora.»
Publishers Weekly
«Deliciosamente extravagante. Con un maravilloso reparto de personajes, esta novela es una celebración a la diferencia.»
The Bookseller

OPINIÓN: Un cuento sobre la diversidad.
COMIENZO: "Esta es la historia de Barnaby Brocket y, para entender..."

viernes, 3 de agosto de 2018

EN EL CORAZÓN DEL BOSQUE

TÍTULO ORIGINAL:Noah Barleywater Runs Away  (2010)
AUTOR: John Boyne.
PAÍS: Irlanda.
EDITORIAL:Salamandra.(2012)
TRADUCCIÓN: Patricia Antón de Vez.
RESEÑA:Una fábula sobre la infancia, el dolor y las decisiones que debemos tomar desde que somos niños

Una mañana muy temprano, mientras sus padres aún duermen, Noah Barleywater se escapa de casa. En ayunas y sin dinero, se adentra en el bosque y no se detiene hasta llegar a un pueblo donde se encuentra con la tienda de juguetes más especial que cabe imaginarse: no sólo las hermosas marionetas de madera que pueblan los estantes se comportan como si estuvieran vivas, sino que también hay animales, vehículos y todo tipo de objetos inesperados.
Un amable anciano, que fabrica los juguetes, lo invita a comer e intenta averiguar el motivo de su huida, y ante el silencio del niño, le cuenta la historia de su vida. Noah, perplejo, escucha atentamente el relato, lleno de aventuras increíbles, de orgullo por las proezas logradas, pero sobre todo de remordimiento por las promesas no cumplidas. Las palabras del misterioso anciano llevarán al niño a tomar una decisión que cambiará su vida.

Con la sensibilidad y la inteligencia narrativa que lo caracterizan, John Boyne hace un guiño al cuento de Pinocho para crear una fábula sobre la infancia, el dolor y las decisiones que debemos tomar desde que somos niños. 
OPINIÓN: Un cuento sobre la aceptación de la realidad.
COMIENZO: "Noaah Barleywater salió de casa muy temprano, antes del amanecer..."

jueves, 2 de agosto de 2018

EL NIÑO EN LA CIMA DE LA MONTAÑA

TÍTULO ORIGINAL:The Boy at the Top of the Mountain (2015)
AUTOR: John Boyne.
PAÍS: Irlanda.
EDITORIAL:Salamandra.(2016)
TRADUCCIÓN: Patricia Antón de Vez.
RESEÑA:
De padre alemán y madre francesa, Pierrot ha tenido una infancia no muy distinta de la de cualquier niño de su época. Sin embargo, nos hallamos en París, corre el año 1935 y la guerra que se avecina trastocará el destino de millones de personas. Tras la muerte prematura de sus padres, Pierrot deberá separarse de su íntimo amigo Anshel y abandonar Francia para vivir con su tía Beatrix, que trabaja de ama de llaves en una mansión imponente erigida en lo alto de una montaña. Pero no es una casa cualquiera; se trata nada menos que del Berghof, la enorme residencia que Adolf Hitler posee en los Alpes de Baviera. Así, a sus siete años, alojado de manera involuntaria en el entorno íntimo del todopoderoso Führer, Pierrot se verá inmerso en un mundo tan extrañamente seductor como peligroso. En él no hay lugar para la inocencia, y cuando al final de la guerra es capturado por los aliados, Pieter —como ahora se llama— llevará un peso insoportable en su conciencia. A su regreso a París, abrumado por la culpa, un aspecto clave de la historia surgirá como una tabla de salvación, y el inesperado desenlace será una muestra más de la insondable dimensión del perdón y la amistad.
OPINIÓN: Una historia impresionante, cruel.
COMIENZO: "Pese a que el padre de Pierrot Fischer no había muerto...."

domingo, 24 de junio de 2018

EL ÁNGEL DE GROZNI

TÍTULO ORIGINAL: De krenkede (2007)

AUTOR: Asne Seierstad.
PAÍS: Noruega.
TRADUCCIÓN: Carmen Freixanet
EDITORIAL: Maeva(2008)
RESEÑA: 
El estremecedor efecto de la guerra en Chechenia.
Åsne Seierstad pasó dos años en Chechenia, oculta de las autoridades, para componer este desgarrador testimonio sobre los efectos de la guerra.
Al igual que su best seller internacional El librero de Kabul, esta nueva obra de Åsne Seierstad promete convertirse en un libro de referencia en todo el mundo.
Desgraciadamente, las guerras no acaban cuando se declara el alto el fuego. Esta estremecedora radiografía de la vida actual en Chechenia, tras dos años de trabajo clandestino en esta peligrosísima zona del mundo, lo demuestra. Åsne Seierstad inicia su relato con la historia de un niño checheno que vive en la calle tras perder a toda su familia, para iniciar un recorrido por las graves consecuencias que ha traído el conflicto armado. La historia de un soldado ruso que ha perdido la vista, el miedo constante en el que vive gran parte de la población chechena, el odio ancestral entre chechenos y rusos, así como las impresiones que deja el régimen de Putin en la periodista noruega son algunos de los muchos temas tratados en este libro que, a buen seguro,conmoverá al público español.
OPINIÓN: Muy interesante. 
COMIENZO: La sangre va a parar al fango formando estrechos regueros rojos...

sábado, 23 de junio de 2018

EL CADÁVER ARREPENTIDO

AUTOR: J.M. Guelbenzu.
PAÍS: España.
EDITORIAL: Alfaguara (20007).
RESEÑA: La juez Mariana de Marco, segura de sí misma y con su habitual desparpajo, asiste a la boda de una amiga de la adolescencia en Toledo. Pero la velada, lejos de ser divertida y entrañable, se ve ensombrecida por el hallazgo de un cadáver que aparece en actitud suplicante, como pidiendo perdón, y por la muerte de la madre de la novia. Mariana se verá metida de lleno en una peligrosa investigación en la que deberá retroceder varias décadas, hasta la primera guerra mundial, y desanudar los enrevesados hilos que alimentan un odio de generaciones entre dos familias, las de los novios.

Este es el tercer caso de la serie de la juez Mariana de Marco, que empezó en 2001 con No acosen al asesino, y que ya lleva ocho entregas. La última, hasta el momento, es El asesino desconsolado (2017, Destino).
«Desde la publicación de su primera novela policiaca, Guelbenzu está demostrando que es un pilar de este género, un autor al que hay que seguir.»La Vanguardia
OPINIÓN: Entretenida al final, al principio cuesta entrar en ella.
COMIENZO: Marcos Fombona dejó por un momento la azadilla en el suelo...

miércoles, 30 de mayo de 2018

DE ESPALDAS AL MUNDO

TÍTULO ORIGINAL: Med ryggen mot verden-Porttreter fra Serbia
AUTOR: Asre Seierstad.
PAÍS: Noruega.
TRADUCCIÓN: Carmen Freixanet
EDITORIAL: Maeva(2004)
RESEÑA: Cuando la vieja Europa pensaba haber aprendido las lecciones del pasado, y parecía que nunca iban a volver al exterminio, las deportaciones y la guerra entre europeos, los conflictos que sacudieron a la ex Yugoslavia a lo largo de la década de 1990 recordaron a todos los habitantes de Europa que la barbarie difícilmente desaparece del todo. Nunca entendimos cómo ni por qué se rompieron décadas de convivencia entre serbios, bosnios y croatas en cuanto algunos líderes políticos agitaron la bandera del ultranacionalismo. Asne Seierstad nos ofrece ahora la posibilidad de comprender algunas de las claves del conflicto con unas entrevistas exhaustivas y cercanas a catorce personas de los más variados orígenes y oficios, y su relación respecto al conflicto. La periodista noruega nos brinda la oportunidad de conocer al pueblo de la ex Yugoslavia desde una perspectiva humana y sincera.

OPINIÓN: Muy interesante. 
COMIENZO: Cada mañana a las seis, entre las casas de ...

martes, 22 de mayo de 2018

HASTA AQUÍ HEMOS LLEGADO

TÍTULO ORIGINAL: Titloi telous (2014).
AUTOR: Petros Márkaris.
TRADUCCIÓN: Ersi Marina Samará Spiliotopulu.
PAÍS: Grecia.
EDITORIAL:Tusquets (2015).
RESEÑA: Atenas no es ya una alegre ciudad mediterránea, sino un escenario de sufrimiento y de pobreza; aunque no hay atascos, porque la gente no tiene dinero para mantener su coche, por la noche las calles desiertas y mal iluminadas parecen abandonadas. Katerina, la hija de Jaritos, sufre una agresión cuando salía de los juzgados, por defender los derechos de unos inmigrantes africanos; todo indica que sus agresores son miembros del cada vez más nutrido partido neonazi Amanecer Dorado. El comisario Jaritos, por su parte, tiene que investigar la aparición del cadáver de Andreas Makridis, un alemán de origen griego que había decidido instalarse en Atenas y abrir una empresa de energía eólica. Aunque Makridis, al parecer, se ha suicidado, un grupo de nuevo cuño, autodenominado los «Griegos de los Años Cincuenta», reivindica su asesinato.

Mientras Katerina se recupera de la agresión, se descubre un segundo cadáver, el del propietario y director de una academia privada. Ha sido ejecutado con un tiro en la sien con una vieja Smith & Wesson, como las que el ejército norteamericano proporcionó a los militares griegos después de la guerra civil. De nuevo, pese a que se trata claramente de un suicidio, los «Griegos de los Años Cincuenta» reivindican esta muerte. No será el último cadáver que se descubra.
OPINIÓN: Muy entretenida y actual.
COMIENZO: Me la encuentro tendida de espaldas en la calle Evelpidon, ...

jueves, 10 de mayo de 2018

EL HOMBRE QUE AMABA A LOS PERROS

AUTOR: Leonardo Padura Fuentes.
PAÍS: Cuba.
EDITORIAL: Tusquets (2009)
RESEÑAEn 2004, a la muerte de su mujer, Iván, aspirante a escritor y ahora responsable de un paupérrimo gabinete veterinario de La Habana, vuelve los ojos hacia un episodio de su vida, ocurrido en 1977, cuando conoció a un enigmático hombre que paseaba por la playa en compañía de dos hermosos galgos rusos. Tras varios encuentros, «el hombre que amaba a los perros» comenzó a hacerlo depositario de unas singulares confidencias que van centrándose en la figura del asesino de Trotski, Ramón Mercader. Gracias a esas confidencias, Iván puede reconstruir las trayectorias vitales de Liev Davídovich Bronstein, también llamado Trotski, y de Ramón Mercader, también conocido como Jacques Mornard, y cómo se convierten en víctima y verdugo de uno de los crímenes más reveladores del siglo xx. Desde el destierro impuesto por Stalin a Trotski en 1929, y desde la infancia de Mercader en la Barcelona burguesa, sus amores y peripecias durante la Guerra Civil, o más adelante en Moscú y París, las vidas de ambos se entrelazan hasta confluir en México. Ambas historias completan su sentido cuando sobre ellas proyecta Iván sus avatares vitales e intelectuales en la Cuba contemporánea y su destructiva relación con el hombre que amaba a los perros.
OPINIÓN: Entretenido e interesante.

COMIENZO: -Descansa en paz -fueron las últimas palabras del pastor.

miércoles, 9 de mayo de 2018

LA PUERTA DE ALCALÁ Y OTRAS CACERÍAS

TÍTULO ORIGINAL: La puerta de Alcalá y otras cacerías (1998)
AUTOR: Leonardo Padura Fuentes.
PAÍS: Cuba.
EDITORIAL: Olalla (1998)
RESEÑA: Leonardo Padura nos ofrece una serie de historias recogidas entre los pliegues de la vida cubana de hoy en día. Seres en busca de la realización de sus deseos, en la mayor parte de los casos del ser amado, que los libere de su soledad y del peso de sus conciencias. Cubanos de tres continentes en una encrucijada sentimental propia de esa edad en que todos nos paramos a reflexionar y mirar hacia atrás con el objeto de buscar los últimos argumentos para mantener viva la esperanza de que aún es posible la felicidad.
OPINIÓN: Entretenido e interesante.

COMIENZO: Siempre había oído decir que llamar desgracias acaba por traerlas.