domingo, 20 de diciembre de 2009

VUELA CONMIGO


TÍTULO ORIGINAL: Hypnotizing Maria (2009)
AUTOR: Richard Bach.
PAÍS: Estados Unidos.
TRADUCCIÓN: Irene Saslavsky.
EDITORIAL: Vergara.(2009)
RESEÑA: Jamie es instructor de vuelo. Un día se enfrenta a un desafío poco común: deberá explicar por radio a una mujer, cuyo marido está inconsciente, cómo hacer aterrizar la avioneta en la que viajan. Tras lograrlo, Jamie seguirá viaje como si tal cosa, sin sospechar que se halla a las puertas de una aventura inimaginable que lo llevará a resolver el mayor de los misterios: el modo en que cada uno de nosotros crea, paso a paso, el mundo que le rodea. Richard Bach es autor de uno de los mayores éxitos literarios de todos los tiempos: Juan Salvador Gaviota. Vuela conmigo es su primera novela en diez años, un acontecimiento editorial de primer orden y un libro llamado a convertirse en un clásico.


OPINIÓN: Aburrido.
COMIENZO: "Jamie Forbes pilotaba aviones. Era lo único importante que había hecho..."

UN CUENTO CHINO

TÍTULO ORIGINAL: Der Kaiser von China (2008)
AUTOR: Til man Rammstedt.
PAÍS: Alemania.
TRADUCCIÓN: Alfonso López Alloza.
EDITORIAL: Aleph Editores.(2009)
RESEÑA: Keith Stapperpfenning, protagonista de Un cuento chino, lleva diez días escondido debajo de su escritorio. Sus hermanos lo han designado para que acompañe al abuelo en un viaje a China, destino elegido por el anciano para celebrar su ochenta cumpleaños. Keith no está de acuerdo con la elección del viejo pero tampoco logra convencerle para cambiar de destino; al fin, tras pulirse una importante suma de dinero que ha recibido de sus hermanos para realizar el viaje, Keith desaparece y deja que el anciano se las arregle solo. Pero el azar descabala sus planes: un internista le llama por teléfono desde las montañas del Westerwald para que vaya a reconocer el cadáver de su abuelo. Mientras, cobijado en su escritorio, Keith Stapperpfenning escribe a sus hermanos cartas hilarantes desde China.

«Una novela que habíamos estado esperando: brillante, de una gran seguridad estilística, una obra cómica y sublime» (Frankfurter Allgemeine Zeitung).
Una auténtica declaración de amor a la imaginación. Desde la primera frase, Rammstedt capta la atención del lector y lo lleva de la mano a través de un relato divertido y desgarrador.


BIOGRAFÍA: Nació en 1975 en Bielefeld, y hoy reside en Berlín. Un cuento chino, su tercera novela, ha vendido más de 50.000 ejemplares y ha sido galardonada con los renombrados premios literarios Ingeborg Bachmann y Annette von Droste Hülshoff.
OPINIÓN: Historia original. Tragicómica.
COMIENZO: "Que mi abuelo, en el momento en que recibí su penúltima postal, ya estaba muerto, yo no podía saberlo..."

lunes, 14 de diciembre de 2009

LA CLAVE GAUDÍ


TÍTULO ORIGINAL: La clave Gaudí (2004).
AUTOR: Andreu Carranza y Esteban Martín.
PAÍS: España.
EDITORIAL: Plaza&Janés. (2004)
RESEÑA: Barcelona, principios del siglo XX. El modernismo hace resplandecer la ciudad, mientras sus bajos fondos se llenan de logias y sociedades secretas; unas persiguen el bien y otras el caos y la destrucción.
Carlos, gran maestre de una hermandad cristiana, guarda un objeto cuya existencia se ha mantenido en secreto desde el principio de nuestra era. Pero Carlos está a punto de morir y le pasa el testigo a Antonio Gaudí, que por esos días ya es una celebridad. El gran arquitecto hereda, pues, la reliquia, y con ella una doble misión: preservarla de las acechanzas de los que aspiran a poseerla para hacer el mal, y comunicar a Juan, el nieto de Carlos, los arcanos que encierra.
El arquitecto catalán esconde la reliquia en el corazón de su obra, y un siglo después, María, nieta de Juan, debe encontrarla. Sin embargo, no sabe qué es, ni dónde está, ni qué hacer con ella. Con la ayuda de su novio Miguel, matemático de profesión y descreído por naturaleza, comienza a rastrear las pistas que Gaudí fue dejando en el simbolismo de sus esculturas, bajorrelieves y edificios.
Apoyados por un librero y una japonesa especialista en la obra del arquitecto, desentrañan el verdadero significado de sus monumentos: sus connotaciones religiosas, su influencia oriental, su misterioso legado zen.
Por fin llegarán a saber lo que Gaudí y todos los miembros de la milenaria sociedad habían escondido: la piedra que Jesucristo entregó al apóstol Pedro cuando le dijo: “Sobre esta piedra edificarás mi iglesia”. Los protagonistas ya saben lo que buscan, pero sólo descubrirán dónde lo pueden encontrar cuando se den cuenta de que Gaudí repite en sus escritos la frase «Así en el cielo como en la tierra». Esta sentencia les hace reparar en que la disposición de los siete monumentos más emblemáticos del arquitecto sobre el pIano de Barcelona guarda la misma forma que la constelación de la Osa Mayor y que cada uno de los edificios se corresponde con una estrella de la constelación.
La Casa Vicens, la Pedrera, la Casa Batlló, la Casa Calvet, el Palacio Güell… En cada uno de los edificios hay algún ornamento que les da la clave para seguir buscando. En el parque Güell, en una gruta natural, se encuentra escondida la preciada reliquia. María y Miguel tienen que recogerla y llevarla rápidamente a la Sagrada Familia, lugar donde, sin ellos saberlo, sus destinos se verán bruscamente alterados.
El emocionante itinerario que deben recorrer los protagonistas de “La clave Gaudí” para conseguir sus objetivos desvela al lector los mensajes ocultos, las contraseñas y las características del legado de un arquitecto cuya magnitud ha dejado muchas veces en penumbra el verdadero significado de su obra.

LAS BALADAS DEL AJO


TÍTULO ORIGINAL: T'ient-t ang suang t'ai chich ko (1989).
AUTOR: Mo Yan.
PAÍS: China.
TRADUCCIÓN: Carlos Ossés.
EDITORIAL: Kailas. (2008)
RESEÑA: La población de una zona rural de China se subleva contra las medidas gubernativas que restringen el cultivo del ajo. La represión es brutal pero, en medio de la miseria y la opresión, aún florecen el amor y la lealtad. Una tragedia oriental que nos introduce en una China recóndita y contemporánea, que aún continúa siendo una desconocida, a cargo de este firme candidato al Nobel.


BIOGRAFÍA: Mo Yan (China, 1955) es el escritor chino más valorado de los últimos años. Innovador y polémico, con su novela "Grandes pechos amplias caderas" ha conseguido el reconocimientode la crítica y de los lectores en nuestro país. Ademáses autor de novelas como Life and Death Are Wearing Me Outy The Republic of Wine. Actualmente vive en Beijing con su familia.
OPINIÓN: Muy angustiosa.

lunes, 7 de diciembre de 2009

LOS HOMBRES QUE NO AMABAN A LAS MUJERES


AUTOR: Stieg Larsson.
PAÍS: Suecia.
TRADUCCIÓN: Martin Lexell y Juan José Ortega.
EDITORIAL: Destino. (2008).

RESEÑA: Harriet Vanger desapareció hace 36 años durante un carnaval de verano en la isla sueca Hedeby, propiedad prácticamente exclusiva de la poderosa familia Vanger. A pesar del despliegue policial, no se encontró rastro de la muchacha de 16 años. ¿Se escapó? ¿Fue secuestrada? ¿Asesinada? Nadie lo sabe: el caso está cerrado, los detalles olvidados.
Pero hay quien sigue recordando a Harriet, su tío Henrik Vanger, un empresario retirado, ya en el final de su vida y que vive obsesionado con resolver el misterio antes de morir.
En las paredes de su estudio cuelgan 43 flores secas y enmarcadas. Las primeras 7 fueron regalos de su sobrina. Las otras llegaron puntualmente para su cumpleaños, de forma anónima, desde que Harriet desapareció.
Vanger contrata a Mikael Blomkvist, periodista de investigación y alma de la revista Millennium, una publicación dedicada a sacar a la luz los trapos sucios del mundo de la política y las finanzas. Mikael no está pasando un buen momento: está vigilado y encausado por una querella por difamación y calumnia. Detrás de la querella está un gran grupo industrial que amenaza con derrumbar su carrera y destruir su reputación. Así que acepta el extraño encargo de Vanger de retomar la investigación de la desaparición de su sobrina e intentar tirar de algún cabo suelto.
Un trabajo complicado para el que recibe el regalo inesperado de la ayuda de Lisbeth Salander, una investigadora privada nada usual, incontrolable, socialmente inadaptada, tatuada y llena de piercings, y con extraordinarias e insólitas cualidades como su memoria fotográfica y su destreza informática.
Así empieza una novela que es la crónica de la guerra interna de una familia, un fresco fascinante del crimen y del castigo, de perversiones sexuales, de trampas financieras, un entramado violento y amenazante entre el que sin embargo crece una tierna y frágil historia de amor. Una historia de amor entre la que será la pareja más memorable de la literatura criminal.



OPINIÓN: Una primera parte lenta y una segunda parte mucho más entretenida.

EL CAFÉ DE QÚSHTUMAR



TÍTULO ORIGINAL: Qushtumur (1998)
AUTOR: Naguib Mahfuz.
PAÍS: Egipto.
TRADUCCIÓN: Isabel Hervás Jávega.
EDITORIAL: Destino. (1998)
RESEÑA: El café de Qushtumar es un bellísimo himno a la amistad y a la tolerancia.
Ya en su vejez, Téher, Sádiq, Ismael y Hamada se reúnen en un café para contarse qué ha sido de sus vidas. Son cuatro amigos marcados por las profundas transformaciones políticas y sociales de su país, pero también por los misterios que llenan la existencia humana: el paso inexorable del tiempo, la infancia, el amor y la muerte en un mundo cambiante y caóticaco. A través de las experiencias comunes de estos cuatro protagonistas, contemplamos, además, el retrato amable, evocador y hasta burlón de la historia de El Cairo y del mismo Egipto desde principios de siglo hasta nuestro días.


BIOGRAFÍA: Naguib Mahfuz nació en El Cairo en 1912. Desde su primera novela publicada en 1939 hasta la actualidad, Mahfuz ha escrito más de sesenta obras que abarcan desde la novela histórica hasta la de tono más existencialista, pasando por una época de marcada intención realista o social. Algunas de ellas, como El callejón de los milagros (1947), Principio y fin (1951), La epopeya de los miserables (1977) o El café de Qústumar (1998) le han consagrado como uno de los mejores escritores árabes de todos los tiempos.

OPINIÓN: Encantador.

COMIENZO: Alabasía en su ya pasada juventud... un oasis en el corazón de un extenso desierto...Al este se levantan palacetes como fortalezas, y al oeste colindan pequeñas casas modestas aunque orgullosas...