TÍTULO ORIGINAL: Sorgenfri (2002).
AUTOR: Jo Nesbo.
PAÍS: Noruega.
EDITORIAL:RBA (2009)
TRADUCCIÓN: Carmen Montes y Ada Berntsen.
RESEÑA: Una cámara de seguridad muestra a un atracador en un banco de Oslo apuntando a un empleado. Le ha dado veinticinco segundos al director para que vacíe el cajero. Dispara. Ha tardado treinta y uno. A Harry Hole, el impredecible detective que ha dado fama mundial a Jo Nesbø, la imagen granulada del homicidio no se le va de la cabeza. Junto a la inexperta Beate Lønn deberá encontrar al asesino. Siguen la pista hasta un famoso atracador. Sólo que está en la cárcel. Además, Harry Hole tiene un gran defecto: nadie como él sabe crearse problemas y casi siempre huelen a alcohol. Cuando parecía que su vida privada
jueves, 30 de mayo de 2013
NÉMESIS
PUBLICADO POR GABOR
18:55
0
comentarios
Etiquetas: Jo Nesbo, NORUEGA, NOVELA NEGRA
martes, 28 de mayo de 2013
SAUCE CIEGO, MUJER DORMIDA
TÍTULO: Mekurayanagi to, nemuru onna.
AUTOR: Haruki Murakami.
PAÍS: Japón.
EDITORIAL:Tusquets (2008)
TRADUCCIÓN: Lourdes Porta
RESEÑA:Sauce ciego, mujer dormida está compuesto por veinticuatro relatos en
los que el aclamado escritor japonés Haruki Murakami mezcla con calculada
ambigüedad el sueño y la vigilia, introduce elementos fantásticos y oníricos, se
sirve de referentes como el jazz o permite que los cuervos hablen, pero, sobre
todo, crea personajes inolvidables, enfrentados al dolor o al amor, o
melancólicos, vulnerables y necesitados de afecto. Murakami en estado puro.
BIOGRAFÍA:Sauce ciego, mujer dormida (II Premio Frank O’Connor) y la
personalísima obra De qué hablo cuando hablo de correr. Escrita
inmediatamente después de Tokio blues. Norwegian Wood, la novela
Baila, baila, baila alterna la intriga, el sexo y el rock and
roll con los densos y poéticos silencios del mejor Murakami.
Haruki Murakami (Kioto, 1949) estudió literatura en la
Universidad de Waseda y regentó durante varios años un club de jazz. Es, en la
actualidad, el autor japonés más prestigioso y reconocido en todo el mundo,
merecedor de premios como el Noma, el Tanizaki, el Yomiuri, el Franz Kafka o el
Jerusalem Prize. En España, ha recibido el Premio Arcebispo Juan de San
Clemente, concedido por estudiantes gallegos, así como la Orden de las Artes y
las Letras del Gobierno español y el Premi Internacional Catalunya 2011.
Tusquets Editores ha publicado ocho novelas de este autor, así como su libro de
relatos.
COMENTARIO: Relatos sorprendentes. oníricos. Delicados, trágicos.
PUBLICADO POR GABOR
20:35
0
comentarios
Etiquetas: CUENTO, Haruki Murakami, JAPÓN
martes, 21 de mayo de 2013
EL DAÑO ESTÁ HECHO
TÍTULO ORIGINAL: Harm done. (1999)
AUTOR: Ruth Rendell.
PAÍS: Inglaterra.
EDITORIAL:Grijalbo (2000)
TRADUCCIÓN: Bettina Blanch Tyroller
RESEÑA: A Wexford le toca enfrentarse a todo. Le serán necesarias grandes dosis de paciencia, tacto y generosidad para resolver los distintos casos y devolver la tranquilidad a una comunidad en la que han pasado demasiadas cosas en demasiado poco tiempo. Pero siempre quedará en el aire una pregunta: tanta manipulación de la juventud y de la infancia, no dejará secuelas.
OPINIÓN: Entretenido.
COMIENZO: " La Cruzada de los Niños, denominó al asunto cuando todo terminó, porque los niños habían desempeñado en él un papel importantísimo. Sin embargo, la cosa no iba de niños"
PUBLICADO POR GABOR
19:50
0
comentarios
Etiquetas: NOVELA NEGRA, REINO UNIDO, Ruth Rendel