lunes, 29 de septiembre de 2014

TESTAMENTO MORTAL

TÍTULO ORIGINAL: Drawing Conclusions (2011)
AUTOR: Donna Leon.
PAÍS: Estados Unidos.
TRADUCCIÓN: Vicente Villacampa.
EDITORIAL: Seix Barral (2011)
RESEÑA:Al regresar de viaje, una joven traductora encuentra muerta a su vecina deabajo. La víctima es una señora mayor, encantadora y sin enemigo aparente. En la casa está todo en orden pero unas gotas de sangre junto a la cabeza del cadáver llaman su atención y decide llamar a la policía, de esta manera el caso queda en manos de Brunetti. El informe forense determina que la mujer tuvo un ataque al corazón y la sangre obedece a que al caer al suelo se golpeó la cabeza, pero hay ligerísimos indicios de violencia. Aunque nada apunta a un delito criminal, Brunetti tiene una intuición, no sabe qué es lo que no cuadra, pero no se conforma con esta explicación e investiga. El famoso comisario deberá descubrir si se trata de una muerte natural o hay algo criminal en ella.

OPINIÓN: Muy entretenido.

COMIENZO: Como había trabajado durante décadas como traductora de narrativa y de ensayo, del inglés y el alemán al italiano, ana María Giusti estaba familiarizada con una amplia variedad de materias.

lunes, 22 de septiembre de 2014

LA HONORABLE SOCIEDAD

TÍTULO ORIGINAL: L'honorable société (2010)
AUTOR: Dominique Manotti i Doa.
PAÍS: Francia.
TRADUCCIÓN: María Llopis.
EDITORIAL: Ediciones El aleph (2012)
RESEÑA:Julien, Erwan y Saffron son tres jóvenes ecologistas radicales que preparan secretamente una operación de gran envergadura. Julien, hacker incomparable, consigue infiltrarse en el ordenador portátil de Benoît Soubise, empleado de la Comisión de Energía Atómica. Una noche, gracias a la webcam del ordenador pirateado, los tres jóvenes asisten al asesinato de Soubise en su propia casa. Impotentes, comprenden enseguida el peligro que correrían sus vidas si alguien supiera que han sido testimonios de la escena.

OPINIÓN: Entretenido.

COMIENZO: El estudio es grande, espacioso, en el último piso de un viejo edificio parisino, en el fondo de un patio.

jueves, 4 de septiembre de 2014

EL ANIMAL MORIBUNDO

TÍTULO ORIGINAL: The Dying Aanimal (2001)
AUTOR: Philip Roth.
PAÍS: Estados Unidos.
TRADUCCIÓN: Jordi Fibla.
EDITORIAL: Kailas (2007)
RESEÑA: David Kepesh, a sus ochenta años, confiesa a un personaje desconocido una de sus últimas experiencias sentimentales: la que mantuvo con Consuelo Castillo, una joven cubana, casi cincuenta años más joven que él.
Desde que la revolución de los sesenta lo liberó de sus ataduras familiares, Kepesh, profesor universitario, famoso periodista, un hombre seductor, inteligente y culto, ha vivido al margen de cualquier compromiso. Y tiene una rica fuente para sus conquistas dentro de sus propias clases. A las puertas de la vejez, la vitalidad y la hermosura de Consuelo enfrentarán al protagonista con el significado de su vida.

BIOGRAFÍA: Philip Roth nació en Newark, Nueva Jersey, en 1933. Estudió en la Universidad de Bucknell y en la de Chicago, donde fue profesor de Literatura Inglesa. Más tarde, en Iowa y Princeton, enseñó Escritura Creativa. Roth es un escritor imprevisible salvo en la calidad de sus libros. Cada novela suya es un descubrimiento. Entre sus obras destacan El lamento de Portnoy (1969), Operación Shylock (1993), El animal moribundo (2001) y, sobre todo, la fascinante trilogía en la que disecciona con agudeza extraordinaria las contradicciones de la sociedad norteamericana del siglo XX: Pastoral americana (1968), Me casé con un comunista (1998) y La mancha humana (2000). Entre otros, ha ganado el Premio Médicis a la mejor novela extranjera, el National Book Award for Fiction, el National Book Critics Circle Award, el PEN/Faulkner y el Pulitzer.

OPINIÓN: Aburrido.

COMIENZO: La conocí hace ocho años. Asistía a mi clase. Ya no me dedico a la enseñanza a jornada completa y, en rigor, no enseño literatura en absoluto...

miércoles, 3 de septiembre de 2014

EXCUSAS PARA NO PENSAR

TÍTULO ORIGINAL: Excusas par no pensar (2011)
AUTOR: Eduardo Punset.
PAÍS: España.
EDITORIAL: Destino (2011)
RESEÑA:Desde el cómo empezó todo al compendio de fórmulas que nos ayuden a ser más felices en un mundo mejor, pasando por las claves de nuestras emociones, la complejidad del cerebro o los secretos de la Tierra, Eduardo Punset aporta sus reflexiones claras, amenas y comprensibles en torno a esas siempre palpitantes cuestiones. Y, además, amplia su campo de respuestas a ámbitos que hoy nos preocupan especialmente a todos, como la crisis económica y la incidencia de la política en el día a día de los ciudadanos. Hoy, más que nunca, no hay excusas para no pensar.

BIOGRAFÍA: (Barcelona, 1936) es el autor de divulgación científica con más lectores en España. Licenciado en Derecho por la Universidad de Madrid y máster en Ciencias Económicas por la Universidad de Londres, se estrenó como redactor en la BBC. Ejerció como director económico para América Latina de The Economist y colaboró con el FMI en Estados Unidos y en Haití. Tuvo un destacado papel durante la Transición, como alto cargo del primer Gobierno de la democracia, ministro para las Comunidades Europeas con Adolfo Suárez y consejero de Finanzas de la Generalitat con Josep Tarradellas. Presidió la delegación del Parlamento Europeo para Polonia, tras lo que ejerció diversos cargos en la empresa pública y privada, entre ellos presidente de la eléctrica Enher y subdirector general de Estudios Económicos y Financieros del Banco Hispanoamericano. Autor de numerosos libros, con más de un millón de lectores, dirige y presenta desde hace dieciséis años en TVE el programa Redes, un referente de la comprensión pública de la ciencia. Ha recibido, entre otros, el Premio Rey Jaime I de Periodismo 2006.

OPINIÓN: Interesante.

SEGMENTOS:...hay vida antes de la muerte, y parecería lógico que este pensamiento fuera el que presidiera sus acciones, en lugar de seguir escrutando solo si hay vida, después de la muerte...   El objetivo de una buena educación es organizar nuestras emociones de tal modo que podamos cultivar las mejores y eliminar las peores; porque como seres humanos tenemos ambos tipos... A la gran mayoría, o se la deja solita para salir de apuros, o se la somete a exacciones constantes que le producen desasosiegos infinitos... Al comparar la atención prestada a las injusticias impuestas a sectores minoritarios con la indefensión generalizada de las grandes mayorías en la vida cotidiana, resulta que no hay color... Científicamente se ha demostrado que son necesarios cinco cumplidos seguidos para borrar las huellas perverdad de un insulto. De esta manera, los que tienen la manía de contradecir siempre al que está delante muchas veces no gozan del tiempo suficiente para paliar el efecto perverso de su ánimo cantradictor... Ahora resulta que, después de años investigando las causas de la ruptura de una pareja, el porcentaje de las que desaparecen es mayor cuando uno de los dos miembros es extremadamente tacaño en los cumplidos...

martes, 2 de septiembre de 2014

EL ABRAZO DE UN SOLDADO

TÍTULO ORIGINAL: A Soldier's Embrace (1980)
AUTOR: Nadine Gordimer.
PAÍS: Sudáfrica.
TRADUCCIÓN: Jesús Pardo de Santayana.
EDITORIAL: Espasa (1993)
RESEÑA: Relatos.

OPINIÓN: Interesante.

COMIENZO: El día en que se firmó el alto el fuego la sorprendió en medio de un gentío.