lunes, 19 de enero de 2015

CALLE DE LAS TIENDAS OSCURAS

TÍTULO ORIGINAL: Rue de boutiques obscures (1978)
AUTOR: Patrick Modiano.
PAÍS: Francia.
TRADUCCIÓN: María Teresa Gallego Urrutia.
EDITORIAL: Anagrama.(2009)
RESEÑA: Guy Roland es un hombre sin pasado y sin memoria. Ha trabajado durante ocho años en la agencia de detectives del barón Constantin von Hutte, que acaba de jubilarse, y emprende ahora, en esta novela de misterio, un apasionante viaje al pasado tras la pista de su propia identidad perdida. Paso a paso Guy Roland va a reconstruir su historia incierta, cuyas piezas se dispersan por Bora Bora, Nueva York, Vichy o Roma, y cuyos testigos habitan un París que muestra las heridas de su historia reciente. Una novela que nos sitúa ante un yo evanescente, un espectro que trata de volverse corpóreo en un viaje de retorno a un tiempo olvidado. Pero esta búsqueda es también una poderosa reflexión sobre los mecanismos de la ficción, y Calle de las Tiendas Oscuras es una novela (inédita en España y que en su día ganó el Premio Goncourt) sobre la fragilidad de la memoria que, sin duda, perdurará en el recuerdo. «Siempre a la caza de los espectros del pasado, empezando por los de la Ocupación, período tabú de la historia francesa. Y Modiano será el primer gran novelista francés en exorcizarlo» (Delphine Peras, Lire).

OPINIÓN: Entretenida, emocionante, interesante.

COMIENZO: No soy nada. Esta tarde, en la terraza de un café, apenas ina silueta transparente.

lunes, 12 de enero de 2015

LAS BOBADAS

TÍTULO ORIGINAL: Les bêtises (1971)
AUTOR: Jacques Laurent.
PAÍS: Francia.
TRADUCCIÓN: Javier Albiñana y Alain Verjat.
EDITORIAL: Plaza & Janés.(1998)
RESEÑA: Premio Goncourt 1971.  Novela en tres partes: una primera "Las bobadas de Cambrai", "El examen de Las bobadas de Cambrai" y una tercera parte y mucho más extensa "El vino cotidiano o la segunda intención". Estas dos últimas mucho más interesantes, sobre todo la última que es un diario.

BIOGRAFÍA: Nacido en París en 1919, murió en el año 2000. Fue un  escritor, periodista y ensayista y  trabajó bajo el nombre de Cécil Saint-Laurent.
Cursó estudios en el Liceo Condoret. Durante la ocupación alemana en Francia escribió artículos para una publicación clandestina. Terminada la Segunda Guerra Mundial, empezó a escribir la novela Carolina querida, que obtuvo éxito y dio fama al autor, que había adoptado el pseudónimo de Cécil Saint-Laurent. La película Lola Montes   (1955), dirigida por Max Ophüls, estuvo basada en su novela histórica homónima sobre Lola Montes. En 1971 recibió el Premio Goncourt por Las BobadasFue elegido por la Academia Francesa en 1986.

OPINIÓN: Interesante y muy creíble.

COMIENZO: (de la tercera parte) Saigón, 15 de julio de 1952, hospital Graal
La noche pasada soñe. Una serpiente se deslizaba en mi habitación. Iba ondulando como un friso románico.

domingo, 11 de enero de 2015

AL MARGEN

TÍTULO ORIGINAL: La marge (1967)
AUTOR: André Pieyre de Mandiargues.
PAÍS: Francia.
TRADUCCIÓN: Ricardo Cano Gaviria.
EDITORIAL: Plaza & Janés.(1998)
RESEÑA: En ella, Sigismond Pons, un señor francés, llega a Barcelona a donde ha ido a suplir a su primo como representante de bebidas, con preservativos en la maleta y la idea de recrear en la ciudad condal esos sueños suyos en los que la calle es un inmenso prostíbulo en el que puede elegir libremente el polvo de cada noche sin tener que dar cuentas a nadie… todo ello pese a estar casado.
Sin embargo nada más llegar, recibe una carta que confirma que su mujer se ha suicidado, algo que intuye al leer dos líneas al azar de la misiva, la cual guarda en el hotel para leer al final del viaje de modo que nada rompa la ficticia burbuja en que había convertido dentro de su cabeza esta planeada escapada.
A lo largo de las páginas del libro, obtenemos una descripción de los ambientes prostibularios de la Barcelona del franquismo por medio de un narrador crítico con el caudillo al que apoda acertádaménte “Fuhránculo”, ya que lo percibe mitad dictador mitad grano en el culo.

BIOGRAFÍA: André Pieyre de Mandiargues, fue un novelista, poeta, dramaturgo y ensayista francés, cercano al grupo surrealista. Obtuvo el Premio Goncourt en 1967 por su novela La Marge.

OPINIÓN: Muy bien escrita. Sientes Barcelona y sientes su angustia.

COMIENZO: Las cinco. Un campanario, por suerte lejano, acaba de anunciarlas. ¿Ha dormido Sigismond durante su siesta?

lunes, 5 de enero de 2015

JOYITA

TÍTULO ORIGINAL: Le petite bijou (2001)
AUTOR: Patrick Modiano.
TRADUCCIÓN: Alberto Conde.
PAÍS: Francia.

EDITORIAL: Mondadori.(2003 )
RESEÑA: Thérèse es una joven solitaria e infeliz, huérfana, que jamás conoció a su padre. Su madre, una artista fracasada, quiso convertirla en una Shirley Teple y le puso el apelativo de Joyita. Luego, la abandonó siendo muy pequeña en manos de unas personas de su confianza y, según le explicaron estas a Thérèse, murió en Marruecos.

El relato arranca quince años más tarde, un día cualquiera de finales de los cincuenta, a la hora punta, en la estación de Châtelet del metro de París. Thérèse se fija en una mujer mayor vestida con un abrigo amarillo. Tras observarla con detalle y percibiendo en ella un rictus de amargura, se convence de que es su madre, que en teoría está muerta. Decide seguirla y descubre dónde vive.


OPINIÓN: Recuerdos que alteran. Magnetizante.

COMIENZO: Había transcurrido una docena de añosque no me llamaban "Joyita" y me encontraba en la estación de metro de Châtelet en la hora punta.

domingo, 4 de enero de 2015

EL ERÓTICO CRIMEN DEL ATENEO DE MADRID

AUTOR: Moh ul-sih (Pío Moa).
PAÍS: España.
EDITORIAL: Mosand.(1995)
RESEÑA: Unos intelectuales algo subvencionados, pero emprendedores, miembros del Ateneo, hombres y mujeres lúdicos/as, pragmáticos/as y hedonistas, tienen una idea de altos vuelos: crear una multinacional de burdeles con fino toque cultural y tecnología de puntas, una especie de McDonalds del erotismo. Pero azares de la vida hacen que se cruce en la empresa Francesc Bofarull i Bofarull, detectiva barcelonés muy euripeizado -discreción, profesionalidad, emerado servicio- establecido en Madrid por caprichos del destino. El cruce de los caminos del detective y los/las intelectuales, producirá efectos un tanto devastadores.

OPINIÓN: Humor desmadrado.

COMIENZO: El agregado cultural entrante de la ambajada de Japón en Madrid, Sr. Yamashita, y el saliente, Sr. Togo, se observaban desde sus resèctivos sillones, sin mirarse a la  cara.