TÍTULO ORIGINAL: Les méduses n'ont pas d'oreilles (2022)
AUTOR: Adèle Rosenfeld
PAÍS: Francia
EDITORIAL:Planeta(2023)
TRADUCCIÓN: Isabel González Gallarza.
PAÍS: Francia
EDITORIAL:Planeta(2023)
TRADUCCIÓN: Isabel González Gallarza.
ILUSTRACCÓN: Jantina Peperkamp.
RESEÑA: Louise tiene veinticinco años y aunque es parcialmente sorda hasta ahora ha conseguido construir su vida y maniobrar con esa incapacidad invisible, en gran parte gracias a su poética relación con el mundo:cuando se enfrenta a algún malentendido por su sordera acuden a su mente varios personajes, desde un soldado de la Primera Guerra Mundial a una excéntrica botánica, que la acompañan y ayudan a hacer frente a una realidad cada vez más complicada.
Su último diagnóstico es claro: ha perdido aún más audición de lo esperado y la única posibilidad es que se opere para llevar un implante pero esta decisión no es tan simple como pudiera parecer; el resultado es irreversible y si bien volvería a oír con claridad, implica perder su audición natural y oír todas las voces con un mismo tono metálico. ¿Será capaz de renunciar a reconocer la ironía, o la voz de su madre, y de entrar en un nuevo mundo sin matices?
BIOGRAFÍA: Adèle Rosenfeld nació en 1986. En su debut, Las medusas no tienen orejas, ha sido capaz
de poner sobre la mesa con gran autoridad el tema de la discapacidad auditiva y las dificultades y desafíos a los que se enfrentan a diario las personas que la padecen. Rosenfeld siguió un curso de escritura creativa en la Universidad de París VIII y volcó parte de su experiencia personal en esta obra, por la que ha recibido un reconocimiento unánime por parte de la crítica francesa y ha sido finalista del Premio Goncourt de primera novela. En la actualidad está escribiendo su segunda obra.
RESEÑA: Louise tiene veinticinco años y aunque es parcialmente sorda hasta ahora ha conseguido construir su vida y maniobrar con esa incapacidad invisible, en gran parte gracias a su poética relación con el mundo:cuando se enfrenta a algún malentendido por su sordera acuden a su mente varios personajes, desde un soldado de la Primera Guerra Mundial a una excéntrica botánica, que la acompañan y ayudan a hacer frente a una realidad cada vez más complicada.
Su último diagnóstico es claro: ha perdido aún más audición de lo esperado y la única posibilidad es que se opere para llevar un implante pero esta decisión no es tan simple como pudiera parecer; el resultado es irreversible y si bien volvería a oír con claridad, implica perder su audición natural y oír todas las voces con un mismo tono metálico. ¿Será capaz de renunciar a reconocer la ironía, o la voz de su madre, y de entrar en un nuevo mundo sin matices?
BIOGRAFÍA: Adèle Rosenfeld nació en 1986. En su debut, Las medusas no tienen orejas, ha sido capaz
de poner sobre la mesa con gran autoridad el tema de la discapacidad auditiva y las dificultades y desafíos a los que se enfrentan a diario las personas que la padecen. Rosenfeld siguió un curso de escritura creativa en la Universidad de París VIII y volcó parte de su experiencia personal en esta obra, por la que ha recibido un reconocimiento unánime por parte de la crítica francesa y ha sido finalista del Premio Goncourt de primera novela. En la actualidad está escribiendo su segunda obra.
OPINIÓN: Interesante ver el mundo desde el punto de vista de una persona que va perdiendo el oído.
COMIENZO: Era el edificio Castaigne...
No hay comentarios:
Publicar un comentario