viernes, 22 de enero de 2010

EL CASO DE LAS DOS CIUDADES



TÍTULO ORIGINAL: A Case of Two Cities (2004)
AUTOR: Quiu Xiaolong.
PAÍS: China.
EDITORIAL: Almuzara.(2009)
TRADUCCIÓN: Jose Luis Moreno-Ruiz.

RESEÑA: Una vez más Qiu Xiaolong, el exitoso autor nacido en Shanghai y residente en Washington, nos brinda una obra que es una excelente novela policíaca y al mismo tiempo una ventana desde la que contemplar la China urbana contemporánea. Como en sus anteriores obras, su hechizo seduce a toda clase de lectores, no sólo a los seguidores acérrimos del género negro. «El caso de las dos ciudades" es el cuarto título de la saga que ha hecho célebre a Xiaolong, y uno de los más logrados. En esta ocasión el inspector Chen Cao, de la policía de Shanghai, ha de investigar la corrupción propiciada por las recientes reformas económicas, que alcanza a las altas instancias del Partido Comunista. El anterior encargado de dicha tarea fue hallado muerto en un burdel, tras ingerir una gran dosis de una variedad de "viagra chino". Las pesquisas de Chen le llevarán hasta Estados Unidos al frente de una delegación de escritores en visita de intercambio cultural, y tras la pista de Xing Xing, un magnate que huyó para evitar su procesamiento. Chen se verá atrapado en su intento por preservar su honradez profesional bajo los condicionamientos de un régimen represivo.Esta novela de Xiaolong es también un feliz tributo a la poesía clásica china. Chen, que fue poeta antes que policía, recita diversos poemas en respuesta a los acontecimientos que se van sucediendo. El resultado es fascinante para el lector occidental, que descubre con arrobo la sutileza y filosofía oriental que encierran esas citas.
BIOGRAFÍA: Qiu Xiaolong nació en Shanghai y reside actualmente en Washington (EE UU). Durante la Revolución Cultural su padre fue represaliado y él se vio forzado a dejar la escuela. En 1976 ingresó en la Universidad, donde se especializó en literatura anglo-americana.En 1989 los acontecimientos de Tiananmen le sorprendieron en Estados Unidos, donde estudiaba la obra de T.S. Eliot gracias a una beca de la Fundación Ford. Su nombre descolló entre los simpatizantes del movimiento democrático chino, lo que impidió el regreso a su país. Desde 1994 es profesor de literatura comparada en la Washington University."Muerte de una heroína roja" fue galardonada con el Premio Anthony a la Mejor Primera Novela y resultó finalista del Premio Edgar. Traducida a catorce idiomas, lograría un enorme éxito de crítica y ventas en todo el mundo. Posteriormente publicó "Visado para Shanghai" (Almuzara, 2007) y "Cuando el rojo es negro" (Almuzara, 2009).
OPINIÓN: Emocionante, interesante y con mucha poesía china.

No hay comentarios: